our agent — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «our agent»

our agentмой агент

My agent says that I shall make a fortune... on the strength of that lost masterpiece story.
Мой агент говорит, что я заработаю целое состояние после этой статьи про утерянный шедевр.
Mr. Lippman, my agent.
Мистер Липман, мой агент.
Mr. Grady, my agent, took me in to see Mr. Denver... when he was casting the Duncan play about two years ago.
Мистер Грейди, мой агент, показывал меня мистеру Денверу... когда был кастинг на роль Дункана, примерно пару лет назад.
My agent says it makes me sound like a Swedish gypsy.
Мой агент говорит — звучит как шведская цыганка.
Monsieur Guido, my agent thought... Just a second, madam.
Месье Гвидо, мой агент подумал...
Показать ещё примеры для «мой агент»...
advertisement

our agentтвоя агентша

What did your agent say?
Эй, что сказала твоя агентша?
Frasier, I was just talking to Duke on the phone and your agent clicked in.
Фрейзер, я только что говорил по телефону с Дюком, когда вдруг позвонила твоя агентша.
Your agent said you're okay with nudity.
Твоя агентша сказала, что ты согласился на откровенный эпизод.
My agent wants to know why I didn't show up at my audition today my first good one in weeks.
Моя агентша хочет знать, почему я не появился на сегодняшнем прослушивании, первом за эту неделю.
My agent said that it wasn't a dancing part.
Моя агентша сказала, что тут не будет танцевальных партий.
Показать ещё примеры для «твоя агентша»...
advertisement

our agentнаши люди

Also our agents.
Тоже наши люди.
Our agents in Paris tell us that Bonaparte personally picked out a man to capture El Mirador — a Colonel Philippe Leroux of the Imperial Guard.
Наши люди в Париже говорят, Бонапарт лично отобрал человека, чтоб схватить Эль Мирадора... Полковник Имперской гвардии Филипп Леру.
They can smell the training on our agents a mile away.
Чуют обученных людей за милю.
Listen, our agent just phoned from Mexico.
Наш человек из Мексики только что звонил.
And I tell you once more, I think you're really dumb. You may kill me, but still I won't give you the name of our agent.
А во-вторых, еще раз повторяю, что ты хам и дурак, ты можешь забить меня до смерти, но нашего человека в ЧК я не назову.