ottoman — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «ottoman»

/ˈɒtəʊmən/

Быстрый перевод слова «ottoman»

На русский язык «ottoman» переводится как «оттоманка» или «пуф».

Варианты перевода слова «ottoman»

ottomanоттоманка

That Ottoman had been in my family for generations.
Эта оттоманка принадлежала нескольким поколениям моей семьи.
— I need the Ottoman.
— Мне нужна оттоманка.
A CHAIR AND OTTOMAN UPHOLSTERED IN DYED BLUEBERRY OSTRICH-SKIN.
Кресло и оттоманка, обтянутые крашеной в черничный цвет страусовой кожей.
I need to buy back that Ottoman that I sold you.
Я хочу выкупить оттоманку, которую тебе продала.
You can love grandma's Ottoman and still wanna make money on pills.
Ты можешь любить бабушкину оттоманку и всё равно зарабатывать деньги на таблетках.
Показать ещё примеры для «оттоманка»...
advertisement

ottomanосманской

A staple of every self-respecting Ottoman seraglio.
Ключевая фигура каждого достойного Гарема Османской Империи.
It would be the problems faced by a modern woman rather than the fall of the Ottoman Empire, but even so.
Конечно, тема проблем совеременных женщин будет актуальнее, чем падение Османской империи, но тем не менее.
I have dealt with agents since the Ottoman Empire hosted the Warehouse in 1561.
У меня союз с агентами со времён Османской империи состоявших в Хранилище в 1651.
He is the worst sergeant in the whole Ottoman Army.
Это худший сержант всей османской армии.
Ambassador, what part of the Ottoman Empire did Australia get?
Посол, какую часть Османской Империи получила Австралия?
Показать ещё примеры для «османской»...
advertisement

ottomanоттоманской

It has 400 folds representing the 400 years Of the Ottoman occupation.
У нее 400 складок, олицетворяющих 400 лет Оттоманской оккупации.
The bridge was built during the Ottoman Empire, in 1566 AD... by Master Hairudin, disciple of the great architect Sinan... under SoIiman, the Magnificent.
Мост был построен во времена Оттоманской Империи, в 1566 году н. э. Мастером Хайрудином — учеником великого архитектора Синана... при правлении Солимана Великолепного.
I got it. I did this thing on the Ottoman Empire:
Я изобразил эту штуку Оттоманской империи
I actually think I've come up with a way to explain the organizational structure of Babylon 5... using the Ottoman Empire as a model.
— Маркус... — Я вообще думаю, для создания такой схемы организации «Вавилона-5» я воспользовался структурой Оттоманской Империи в качестве модели.
A man who, 500 years ago, single-handedly fought the entire Ottoman Empire And as he starts drinking the blood of others again, he'll then ruin everything
Пять сотен лет назад он в одиночку сражался с целой оттоманской империей. как он становится непобедим.
Показать ещё примеры для «оттоманской»...
advertisement

ottomanосманская империя

The Ottoman Empire conquered three continents, giving us education, a judicial system.
Османская империя завоевала три континента, дав нам образование и судебную систему.
My liege, it is the Ottoman Empire.
Мой господин, это Османская империя.
This was the Ottoman Empire, one of the largest empires the world has ever known, and presently it's being carved up.
Это была Османская империя, одна из крупнейших империй, известных свету — и сейчас её режут на куски.
Bayezid of the House of Osman, and heir to the Ottoman Empire. I speak to you on behalf of Pope Sixtus,
Баязид из дома Османа и его Османская империя, я обращаюсь к вам от имени Папы Сикста,
It would remove him as a threat to the Ottoman succession.
Тогда его права на наследование трона Османской империи больше не будут угрозой.
Показать ещё примеры для «османская империя»...

ottomanдиван

You just threw away bowls, maybe coffee filters, a-— a new ottoman!
А ты просто выкинул тарелки, может, фильтры для кофеварки или даже новый диван!
I'm pretty sure the ottoman was acting alone.
Я уверен что диван действовал один
All this area, all this carpet, this ottoman, I'd be all over it.
Всю эту комнату, весь ковёр, весь диван — я всё заблюю!
Against the ottoman i tripped over?
Против дивана об который я споткнулся?
Now I'm not trying to sway you either way, but when you get up from that ottoman, I'd go get a pregnancy test.
Ни в коей мере не хочу повлиять на вас, но когда встанешь с этого дивана, я бы, на твоём месте, сделала тест на беременность.
Показать ещё примеры для «диван»...

ottomanтахта

A half? 19 century ottoman in an antique shop.
Тахта 19-го века в антикварной лавке.
— Watch the ottoman.
— Осторожно, тахта.
Also found an ottoman placed against the railing of her balcony as if she'd used it to climb.
И ещё найдена тахта, приставленная к перилам балкона, как будто она взобралась по ней.
Ottoman out!
Тахту прочь!
I'd say you're probably right about Mrs. Graham not moving that ottoman.
Похоже, вы не ошиблись, говоря, что мисс Грэм не могла передвинуть эту тахту.
Показать ещё примеры для «тахта»...