other times — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «other times»

other timesдругое время

Tell them to go now, Davis. Some other time.
Дэйвис, скажи всем зайти в другое время.
Any other time.
В любое другое время.
Or any other time!
Да и любое другое время!
As if you work any other time.
Как будто вам в другое время до работы.
Ask the reporter to come back some other time.
Скажите ему, чтоб пришел в другое время.
Показать ещё примеры для «другое время»...
advertisement

other timesкак-нибудь в другой раз

Some other time perhaps.
Может быть, как-нибудь в другой раз.
— Maybe some other time, Trudy.
— Может быть, как-нибудь в другой раз, Труди?
— No, some other time.
Жаль.Тогда как-нибудь в другой раз.
Some other time, thanks.
Как-нибудь в другой раз.
Some other time, perhaps.
Как-нибудь в другой раз.
Показать ещё примеры для «как-нибудь в другой раз»...
advertisement

other timesиногда

Sometimes I was lucky, other times not very lucky, and at times absolutely out of luck.
Иногда мне везло больше, иногда меньше, иногда совсем не везло.
Sometimes silent, other times it spoke.
Иногда он молчал, иногда говорил.
Sometimes it seems to be accelerating, and other times it just seems to stop.
Иногда он, похоже ускоряется, а иногда похоже останавливается.
Other times I am indeed highly dandy.
Иногда же, у меня всё действительно очень клёво.
The truth is sometimes what you believe it to be and other times what you decide it to be.
Иногда истина — это то, во что вы верите а иногда то, что вы решаете.
Показать ещё примеры для «иногда»...
advertisement

other timesдругого раза

No, Peter, there will be no other time.
Нет, Питер, другого раза не будет.
What other time?
Какого другого раза?
The rest can wait until some other time.
Остальное подождет другого раза.
I can't leave her alone. We'll go out some other time.
Сожалею, но придётся отложить прогулку до другого раза.
There won't be any other time.
Другого раза не будет.
Показать ещё примеры для «другого раза»...

other timesв следующий раз

Some other time, or perhaps you would break your journey...
В следующий раз, или, может быть, вы приостановите свое путешествие.
Some other time.
В следующий раз.
Maybe some other time.
Может в следующий раз.
The train we'll keep for some other time.
Нет, нам некогда, в следующий раз.
I'll tell you some other time.
Я тебе расскажу в следующий раз.
Показать ещё примеры для «в следующий раз»...

other timesдругих случаях

But other times, you do.
Однако в других случаях, вы знаете.
Other times it's anagrams.
В других случаях это анаграммы.
At other times, the mother half took over completely.
В других случаях, «мать» полностью доминировала.
And other times, you plant a seed, and your words take flower.
И других случаях вы посадите семена, и ваши слова вырастят цветок.
All the other times the bills turned up, it was Josh, — working alone.
В остальных случаях, это был Джош, он один.
Показать ещё примеры для «других случаях»...

other timesещё

You go to Coney Island some other time.
Ты еще сходишь на Кони-Айленд.
Any other time?
А еще?
One of the guys who worked here before me said House tried to cure Esther at least three other times.
Один из тех ребят, что работали здесь до меня, рассказывал, что Хаус пытался «вылечить Эстер» ещё по меньше мере трижды.
There will be other times.
У нас ещё будет шанс.
I'll come some other time.
Я ещё зайду.
Показать ещё примеры для «ещё»...

other timesраньше

The other times, I had to chase you off.
Раньше мне приходилось тебя гнать.
Other times when I felt... When I felt very wasted.
Раньше я бродил там, когда чувствовал... просто чувствовал себя опустошенным.
You should have yelled at me like the other times!
Вы должны были орать на меня, как раньше!
The other times it was the papers but today it's the Minister of Justice.
Раньше это были газеты, но теперь это — Министр юстиции.
In other times, this would have affected me a lot Pushing me into that alley without exit where days and nights never end
Раньше это привело бы меня в отчаяние, я снова оказался бы в тупике, во власти этих бесконечных дней и ночей.
Показать ещё примеры для «раньше»...

other timesв прошлый раз

I prefer what we did the other time.
Я предпочитаю то, что мы делали в прошлый раз.
The other time you left halfway through.
В прошлый раз вы ушли из театра.
I reckon this won't be like the other times.
Полагаю, не так как в прошлый раз.
I waited for it to pass like the other time, but it didn't!
Она была ледяная. Я ждал, думал, пройдёт, как в прошлый раз.
The other time I left the phone behind the line.
В прошлый раз я оставил телефон за линией
Показать ещё примеры для «в прошлый раз»...

other timesпотом

Maybe some other time, okay?
Потом поговорим, ладно?
OK, well, I can celebrate some other time.
Ну, ладно, отмечу потом.
Give it to me some other time.
Ладно, потом отдашь.
Tell you some other time.
Потом расскажу.
I'll talk to you some other time.
Поговорим потом.
Показать ещё примеры для «потом»...