other children — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «other children»

other childrenдругих детей

Other children are also like this.
Других детей тоже.
Now, you run along and find the other children.
А теперь, беги и поищи других детей.
He had no other children.
У него не было других детей.
Starting fights in the schoolyard, and pushing other children around!
Устраивает драки на школьном дворе и толкает повсюду других детей!
As a child he was seen to enjoy crushing baby birds between two rocks, or chasing other children and threatening to kill them.
В детстве он был замечен в удовольствии при убиении птенцов между двух камней или преследовании других детей с угрозами убить их.
Показать ещё примеры для «других детей»...
advertisement

other childrenещё дети

— There will be other children.
— У тебя будут ещё дети.
But there will be other children.
Но у нас будут еще дети.
Mr. Cook has other children.
— У мистера Кука есть еще дети.
— You have other children?
— У тебя есть еще дети? — Нет.
Are there other children apart from Baby?
Разве есть ещё дети, помимо новорожденного?
Показать ещё примеры для «ещё дети»...
advertisement

other childrenдругие ребята

Now, the other children are having some juice and biscuits, would you like to join them?
Другие ребята пьют сок и едят печенье. Хочешь к ним присоединиться?
Um, there are other children in my club.
Хм, там и другие ребята есть, в моем клубе.
The other children found grandpa super.
Другим ребятам мой дед очень понравился.
So you should tell your parents to treat you, otherwise you might give them to the other children and that's not right
Вам надо рассказать об этом своим родителям, ведь вы можете заразить и других ребят. А это же нехорошо, правда?
Peering in at all the other children practising their piano.
Глядя как все остальные ребята занимаются фортепиано.
Показать ещё примеры для «другие ребята»...
advertisement

other childrenвторого ребёнка

And you would trade your other child for... Comfort?
И ты предлагаешь второго ребёнка за... богатство?
In exchange for our other child, you will see to it that our land is once again fertile.
И в обмен на второго ребёнка вы сделаете нашу землю плодородной.
If you don't take your parents' bone marrow, you'll be killing their other child.
Если откажешься от пересадки у своих родителей, то убьёшь их второго ребёнка.
Are you gonna be our other child that we have to worry about? Wait a second.
*Ты просто второй ребёнок, о котором надо волноваться?
And when it couldn't have him, it turned its gaze to the other child.
Он не смог заполучить его, поэтому переключился на второго ребенка.