orleans — перевод на русский

Варианты перевода слова «orleans»

orleansорлеан

We never got anything like that in New Orleans.
— Новый Орлеан не обогатил бы нас.
— I love New Orleans... but I want to go home and visit Tara.
— Я полюбила Новый Орлеан но мне хочется домой, в Тару.
— He drove to Orleans for the fish.
— Он поехал в Орлеан за рыбой.
I stayed and struggled. You came to New Orleans and looked out for yourself.
Ты отправилась в Новый Орлеан искать своё счастье, а я осталась в Бель Рив и пыталась сохранить наш дом.
— Everything from New Orleans interests me.
Я могу объяснить технику, если дамам интересно. Мне всё интересно, особенно Новый Орлеан!
Показать ещё примеры для «орлеан»...
advertisement

orleansв новом орлеане

Welcome to New Orleans, Mrs. Sway. Watch your step.
Добро пожаловать в Новый Орлеан, миссис Свэй.
New Orleans.
Куда летишь? В Новый Орлеан.
Maybe New Orleans. Oh fun.
Может, в Новый Орлеан.
New Orleans. / Great.
В Новый Орлеан.
I used to go to New Orleans once a year before the war.
До войны мне приходилось ездить в Новый Орлеан раз в год.
Показать ещё примеры для «в новом орлеане»...
advertisement

orleansорлеанский

My lord Orleans, my lord high constable, you talk of horse and armour?
Герцог Орлеанский, великий коннетабль, вы толкуете о лошадях и доспехах?
Bonjour, Your Grace. The Duke of Orleans is very glad to be betrothed to Princess Mary.
Герцог Орлеанский рад своей помолвке с принцессой Марией.
That was the Duke of Orleans.
Это был Герцог Орлеанский.
Prince Philippe, the Duke of Orleans who has shown bravery in the field.
Герцог Орлеанский. Показавший невиданную храбрость на поле боя.
Lord Constable, and Orleans, shall make forth, and you, Prince Dauphin, with all swift dispatch, to line and new repair our towns of war with men of courage and with means defendant.
Французский коннетабль И герцог Орлеанский, двиньтесь в путь. А также вы, дофин, и подготовьте
Показать ещё примеры для «орлеанский»...
advertisement

orleansнью-орлеане

If not, a month after that in New Orleans.
А там не выйдет — значит, ещё через месяц — в Нью-Орлеане.
The truth, which I discovered tonight, will amuse you. You see, Georgia Byrd is a sales clerk in my New Orleans store.
Джорджия Бёрд — клерк из моего магазина в Нью-Орлеане.
This is what it was like to have a bar in New Orleans, bro.
Это как будто иметь бар в Нью-Орлеане, брат.
In New Orleans, I saw you carrying this express package around the conference.
В Нью-Орлеане я видел, как ты всё время держал в руках конверт с бумагами.
You remember years ago there was a storm in New Orleans?
Помнишь пару лет назад в Нью-Орлеане был шторм?
Показать ещё примеры для «нью-орлеане»...

orleansнью-орлеана

I remember seeing a nest walking in spring, on the outskirts of New Orleans.
Их муравейники можно было увидеть раньше, гуляя весной, в окрестностях Нью-Орлеана.
Create a little old New Orleans essence.
Это создаст атмосферу старого Нью-Орлеана.
This is why people flock to places like Las Vegas... and New Orleans and spring break.
Именно поэтому люди стекаются в места типа Лас-Вегаса... и Нью-Орлеана, и весенних недельных каникул.
— A replacement for the tragic loss of New Orleans.
— Замена для трагически утерянного Нью-Орлеана.
And tonight my guest is the New Orleans district attorney Mr. Jim Garrison, who is with us to discuss, as he puts it, some new and vital information concerning the Kennedy assassination.
И сегодня мой гость из Нью-Орлеана окружной прокурор мистер Джим Гаррисон который пришел поделиться с нами тем, что он называет некоторой новой и исключительно важной информацией, связанной с убийством Кеннеди.

orleansорлеанского

The agent in charge would like to make clear that Ferrie was brought in for questioning by the District Attorney of Orleans Parish.
Мы хотим пояснить, что господин Фери был приведен к нам для допроса районным адвокатом Орлеанского округа.
May I present His Royal Highness Philippe, Duke of Orleans?
Могу я представить его королевское высочество Филлипа, герцога Орлеанского?
These men are to be arrested by order of the Duke of Orleans.
Все арестованы по приказу Герцога Орлеанского.
It is Orleans who should be flogged!
Это Орлеанского следует высечь.
To stand witness against the Duke of Orleans.
Выступить свидетелем против Герцога орлеанского.

orleansнью-орлеан

New Orleans is a siren of a city.
Нью-Орлеан — это город-соблазнитель.
New Orleans was washed away in that terrible storm.
Нью-Орлеан был смыт в этом ужасном шторме.
— Third title defense in — New Orleans for the champion.
Третья защита титула в Нью-Орлеан для чемпиона.
The guy who's responsible is back in New Orleans.
Человек, на котором все висит, уехал. Вернулся в Нью-Орлеан.
He met her June 6, the day I left for New Orleans.
Он встретился с ней 6 июня, в день, когда я уехала в Нью-Орлеан.