oppressive — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «oppressive»

/əˈprɛsɪv/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «oppressive»

«Опрессивный» или «угнетающий».

Варианты перевода слова «oppressive»

oppressiveугнетает

Perfection is oppressive.
Понимаешь, совершенство угнетает.
It is a bit oppressive.
Действительно угнетает.
And I have come to realize that your friendship is extremely oppressive.
И теперь я начинаю понимать, что дружба с тобой слишком угнетает.
Superintendent Hastings, your tone is oppressive.
Суперинтендант Гастингс, ваш тон угнетает.
That's simply against the law when it becomes oppressive in the workplace.
Это просто противозаконно, когда это угнетает на рабочем месте.
Показать ещё примеры для «угнетает»...
advertisement

oppressiveгнетущее

An oppressive feeling, a deep-seated fear.
Гнетущее чувство, глубоко сидящий страх.
And I resent that small-mindedness, that oppressive choke hold of establishment thinking.
И мне противна узколобость, гнетущее удушье, овладевшее мышлением авторитетов.
The oppressive feeling's gone.
Гнетущее ощущение прошло.
You're deluded and oppressive and arrogant just like ALL THE REST OF THEM!
Слепой и гнетуще высокомерный, как и все они!
Silence can be oppressive.
Тишина бывает гнетущей.
Показать ещё примеры для «гнетущее»...
advertisement

oppressiveдеспотичным

If Sydney Gale were a male boss, cultivating a little harem we'd quickly declare the workplace to be oppressive, therefore, illegal.
Если бы Сидни Гейл была начальником-мужчиной, разводящим гарем мы бы незамедлительно признали это рабочее место деспотичным, а значит, незаконным.
«Father, I can no longer tolerate »your oppressive treatment.
"Отец, я больше не могу мириться с твоим деспотичным обращением.
I don't know, racism or something like that, can be every bit as oppressive as some outside force. Right?
Но все, что вы считаете правдой с момента своего рождения, расизм или что-то вроде того, может быть не менее деспотичным, чем какая-то внешняя сила.
The social engineers are fully aware that the Obama craze will wear off quickly, so they are racing to put into place the most oppressive police state control grid in human history.
Социальные инженеры полностью осведомлены, что безумие по Обаме быстро утихнет, поэтому они спешат ввести в действие самую деспотичную систему полицейского государства в человеческой истории.
Don't you care that there could be Priors out there taking advantage of poor innocent people? Luring them into an oppressive religion, or worse, killing them for rejecting it?
И тебя не волнует, что там, за этими стенами могут появиться приоры, которые обманывают невинных людей, завлекая их в деспотичную религию, или, что еще хуже, убивают их, если они её отвергают?
Показать ещё примеры для «деспотичным»...
advertisement

oppressiveрепрессивного

I was protesting an oppressive regime.
Я протестовал против репрессивного режима.
The government's oppressive top hat and monocle tax?
Против репрессивного налога на шляпы и монокли?
Some of these children or their parents are from countries with oppressive military regimes. I understand.
Некоторые из этих детей или их родители из стран с репрессивными военными режимами.
I mean, this program is oppressive.
Я имею ввиду, что эта программа репрессивна
In a country of lost souls... rebellion comes hard... but in a religiously oppressive city... which half its population isn't even of that religion... it comes like fire.
В стране потерянных душ... бунт наступает жестокий... но в тотально репрессивном городе где половина населения другой религии он приходит как огонь.