opportunity like this — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «opportunity like this»

opportunity like thisтакой возможности

We may never get another opportunity like this again.
Другой такой возможности не будет.
I may never get an opportunity like this again.
У меня, возможно, никогда больше не будет такой возможности.
He will not pass on an opportunity like this, trust me.
Он не пройдет мимо такой возможности, поверь мне.
Well, I've been waiting for an opportunity like this since my childhood.
О, я ждал такой возможности с самого детства.
I've waited my whole life for an opportunity like this.
Я ждал такой возможности всю свою жизнь.
Показать ещё примеры для «такой возможности»...
advertisement

opportunity like thisтакой шанс

But an opportunity like me will not happen every day.
Но такой шанс, как я, не каждый день выпадет.
When opportunities like this arise, you figure it out.
Когда на горизонте появляется такой шанс, его нельзя упускать.
When an opportunity like Nicole comes along, you better be ready to jump on and bite down hard.
Когда судьба подбрасывает такой шанс, ты хватаешься за него изо всех сил
We may never have another opportunity like this again.
У нас уже может не быть такого шанса.
I've waited seven years for an opportunity like this and you can't wait 4 1 /2 minutes for a tartlet?
Я семь лет ждала такого шанса а вы не можете минуту подождать паршивых тарталеток?
Показать ещё примеры для «такой шанс»...
advertisement

opportunity like thisвыпадает такая возможность

How often do you get an opportunity like this?
Как часто выпадает такая возможность?
How often does an opportunity like this come along?
Как часто выпадает такая возможность?
Well, I hate to ask, But I don't usually get opportunities like this.
Ну, мне неловко спрашивать, но мне нечасто выпадает такая возможность.
Opportunities like this come along once in a lifetime, Roy.
Такая возможность выпадает раз в жизни, Рой.
Uh, I've been in the business world for just shy of half of two decades, and I can tell you that an opportunity like this does not come along often.
Я верчусь в деловом мире уже в течение скромной половины двух десятилетий, и я уверяю тебя, такая возможность выпадает не часто.
Показать ещё примеры для «выпадает такая возможность»...