operate in the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «operate in the»

operate in theработает в

This generator can only power the chair because it operates in a state of barely-controlled overload...
Этот генератор может питать кресло только потому, что работает в состоянии едва контролируемой перегрузки...
If Niels Mikkelsen operates in Kharun, he must know something about it.
Если НИльс Миккельсен работает в Каруне, ему должно быть что-то известно об этом.
So we got a terrorist cell operating in Los Angeles, receiving funds for the last 18 months at $6,000 a month.
Так значит у нас террористическая группа, которая работает в Лос-Анджеле, получала средства за последние 18 месяцев по $6000 в месяц.
This guy operates in a vacuum.
Этот парень работает в изоляции.
There is an iranian quds force cell organization operating in a safe house in Virginia.
Есть иранская организация курдов, что работает в «надёжном доме» в Вирджинии.
Показать ещё примеры для «работает в»...
advertisement

operate in theдействует в

He is a thug in the employ of a Nazi agent, a man named Mueller, operating in Sofia.
Это проходимец, нанятый ницистским агентом Мюллером, который действует в Софии.
This is the first instance of him operating in this country.
Это первый случай, когда он действует в этой стране.
«He claims gravity operates in exactly the opposite direction as ours for him, as bizarre as that might seem.»
И невероятно то, что на него гравитация действует в точно противоположном нашему направлении.
If The Calling's still operating in Iraq, you need to get back there while the trail is hot.
Если «Призвание» всё ещё действует в Ираке, тебе нужно туда вернуться пока след ещё не остыл.
All right, next time you want to operate in my P.B., you get me on the horn.
Ладно, когда в следующий раз захотите действовать в моём районе, позвоните мне.
Показать ещё примеры для «действует в»...
advertisement

operate in theоперировать в

I will dine in the dining room and operate in the operating theatre.
Я буду обедать в столовой, а оперировать в операционной.
Deliver in one room and operate in the other.
Принять роды в одной комнате и оперировать в другой.
To operating in an operating room?
Оперировать в операционной комнате?
I can't operate in the dark.
Я не могу оперировать в темноте
I'm gonna operate in a hazmat suit?
Как я буду оперировать в химзащите?
Показать ещё примеры для «оперировать в»...
advertisement

operate in theоперация через

We're going to operate in a minute.
У него операция через минуту.
— Should I wait? -No, I'm operating in 15 min.
— У меня операция через 15 минут.
But we're supposed to operate in half an hour.
Операция через полчаса.
He assisted in trauma units in the first Gulf War, so operating in Jordan's apartment... no big deal.
Он оперировал солдат на первой войне в Персидском заливе, операция в квартире Джордана — это пустяки.
I've seen reports of Osela Security operating in Bamako, Mali.
Я видел рапорт Осель, о спец операции в Бамако, Мали.
Показать ещё примеры для «операция через»...

operate in theдействующих в

Indian military has no record of any personnel operating in Dharavi during the time of the murder.
У индийских военных нет записи о сотрудниках, действующих в Дхарави во время убийства.
Garcia, we need a list of active gangs operating in the area.
Гарсия, нам нужен список банд, действующих в этом районе. — Уловила.
Surveillance intercepted chatter about several foreign assets operating in the Gulf.
Наблюдение перехватило разговоры о нескольких иностранных агентах, действующих в заливе.
We're here because you belong to a network of 4 hitmen who've been operating in the shadows of the Internet.
А затем, что ты входишь в группу из 4 киллеров, действующих под покровом интернета.
Operating in central and south america.
Действующего в Центральной и Южной Америке.
Показать ещё примеры для «действующих в»...