onstage — перевод на русский

Варианты перевода слова «onstage»

onstageна сцене

When we married she performed onstage, and me at the box office.
Когда мы поженились — она работала на сцене, а я — в кассе театра.
I just want to be onstage.
Я просто хочу выступать на сцене!
For some reason, I started feeling embarrassed onstage.
Почему-то я начал испытывать на сцене чувство стыда.
But worst of all, I was ashamed of being honest onstage.
А главное — я стыдился искренности на сцене.
Despite a large teenage following, Sammi Curr, has recently been the target of much criticism... for his suggestive lyrics and onstage theatrics.
Несмотря на массу поклонников, Сэмми Кёрр часто был объектом критики за неприличные тексты и театральность на сцене.
Показать ещё примеры для «на сцене»...
advertisement

onstageвыступать

Look, I go onstage in 15 minutes.
Послушай, мне выступать через 15 минут.
Yeah, well, I mean, we can continue recording our album, and we get to play onstage together.
Да, мы сможем продолжить запись нашего альбома, и у нас будет возможность вместе выступать.
Bracken's supposed to go onstage at 8:00.
Брекен должен выступать в 20:00.
This band that I work with is playing Fallon tonight, but their drummer just did some mushrooms and he thinks he's a dinosaur and won't go onstage.
Группа, с которой я работаю выступает сегодня у Фэллона, но барабанщик наелся грибов и решил, что он динозавр, и не хочет выступать.
Heard you popped up onstage at the Bluebird last week.
Слышал, ты выступал в «Синей птице» на прошлой неделе. Да.
Показать ещё примеры для «выступать»...
advertisement

onstageвышла на сцену

I could stand onstage in my Badgely Mischka dress and... thank Gabodurey Sidibe for bringing my words to life.
Я бы вышла на сцену в платье от Баджли Мишка, и поблагодарила бы Габури Сидебе за передачу зрителям моих слов.
You lost us a movie deal tonight, just sitting up onstage taking bows like Princess fucking Grace.
Ты сорвала нам сделку сегодня. Вышла на сцену, раздавала там поклоны... как долбаная принцесса Грейс.
She's onstage. (overlapping chatter)
Она уже вышла на сцену.
He certainly won't be onstage anytime soon.
Он точно не сможет выйти на сцену в ближайшее время.
I'll build up a tolerance, and... I'll be able to get back onstage, right?
— Я приучу себя к ним и смогу выйти на сцену, так?
Показать ещё примеры для «вышла на сцену»...
advertisement

onstageвыступлений

Who says «hello» more than once onstage?
"Привет"? У кого в выступлениях больше одного "привета"?
( man ) Who says «hello» onstage at all?
У кого вообще «приветы» в выступлениях?
Seeing them onstage, faces I always dreamt of taking pictures of, because they had so much personality and were still young, like I was.
От их выступлений, от их лиц, которые я всю жизнь мечтала фотографировать. Ведь в них было столько индивидуальности, хотя они были так же молоды, как и я.
When you've been through periods... where you've had keyboard players... with 50,000 pounds worth of kit onstage... 82 keyboards and 95 samplers, you know... after a while, you just go, "Hang on.
Когда ты видал времена... когда были клавишники... с набором для выступлений, стоимостью 50.000 фунтов... 82 клавишных и 95 сэмплеров, знаете... после какого-то времени, вы просто идёте, оттянуться.
He can keep me from going up onstage, but I'm here to support the troops, and he can't stop me from doing that, can he?
Он может удержать меня от выступления, Но я здесь, чтобы поддержать войска, И он не может удержать меня от этого, не правда ли?
Показать ещё примеры для «выступлений»...