only daughter — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «only daughter»

only daughterединственная дочь

Yumiko is my only daughter.
Юмико — моя единственная дочь.
I had to truce the king Goodthought — and promise him... — That when his only daughter grows up, your only son will marry her that the kingdoms will be joined not to ever give a reason for war.
Я был вынужден заключить перемирие с королём Добромыслом и пообещать, скрепив рукопожатием что, когда вырастет его единственная дочь, женится на ней твой единственный сын, чтобы королевства соединились и не имели повода к войне.
My only daughter, for whom I had dreamed of a wonderful golden future is going to marry an inebriated newt fancier.
Моя единственная дочь, которой я готовила блестящее будущее,.. собирается замуж за этого спившегося повелителя всякой нечисти.
His one and only daughter.
Это его единственная дочь.
I suppose she can be a bit overbearing, but, as she often points out, she is paying for the wedding, and I am her only daughter, and giving birth to me was so painful she did bite through a kitchen spoon.
Да, она немного властолюбива но часто мне напоминает что она оплачивает свадьбу, я её единственная дочь и роды были такие болезненные, что она даже перекусила ложку.
Показать ещё примеры для «единственная дочь»...
advertisement

only daughterдочь

To lose your only daughter and your pet alligators all on the same black night.
Потерять дочь и аллигаторов в одну и ту же тёмную ночь.
I beg you to save my only daughter.
Прошу Тебя, спаси мою дочь!
Would you want your only daughter to be a firefighter?
Вы бы хотели, чтобы ваша дочь была пожарным?
And I'm only the daughter of a poor milkman.
А я дочь бедного молочника. Просто поговори с ним.
Our target is the only daughter of the Capsule Corporation's chairperson, Bulma!
Нам нужна дочь Бурумы, Главы Капсул Корп!
Показать ещё примеры для «дочь»...
advertisement

only daughterединственной дочки

My only daughter, for whom I happened to write that line,
Я написал эти строки для своей единственной дочки.
Because a deadbeat ex-husband who never had to pay any alimony you're welcome, by the way and can't pay for his only daughter's wedding?
Бывший муж-неудачник никогда не плативший алименты кстати, не за что и отказывающийся платить за свадьбу единственной дочки.
Joe, I'm sure you can understand why I'd want to be at my only daughter's wedding.
Джо, уверен, хоть ты можешь понять, почему мне хотелось побывать на свадьбе единственной дочки.
— You're only daughter.
— Твоя единственная дочка.
That animal killed one of my guards and slaughtered the Craigs' only daughter.
Это животное убило одного из моих охранников и зарезало единственную дочку Крейгов.
Показать ещё примеры для «единственной дочки»...