one-armed man — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «one-armed man»

one-armed manты такой же человек

Can you imagine a grown-up man having to sink so low?
Можете представить, чтобы человек так низко пал?
Our driver told us that they weren't men at all. He said they were corpses.
Наш возница сказал, что это вовсе не люди, а трупы.
You don't know him, sir. He ain't a man.
Вы не знаете его, сэр Он не человек.
But you'rejust a man like me, and I killed you.
Но ты такой же человек как и я, а я тебя убил.
advertisement

one-armed manмужчиной

Aren't men wearing the craziest hats this season?
В этом сезоне мужчины носят такие дурацкие шляпы?
She was beaten in the end, but it wasn't a man, it wasn't a woman.
Никто никогда не будет лучше нее, никогда! Она была побеждена, но не мужчиной, не женщиной, а морем!
Well, young Tom ain't dead, and his father brought him up... to be the toughest and fightinest man that ever growed up in the west.
Но молодой Том не мёртв, отец вырастил его самым сильным мужчиной, когда-либо жившим на Западе!
advertisement

one-armed manскрытный человек

I distrust a close-mouthed man.
Я не доверяю скрытным людям.
You're a close-mouthed man?
Вы скрытный человек?
advertisement

one-armed man — другие примеры

=Furthermore, he's a guard and the King's right-hand man.= I heard that he's really respectful towards his father. If he knew that his father and I were so familiar with one another, what would happen then?
=И он к тому же из службы безопасности и правая рука Короля.= он уважает отца. то что же будет? но всегда буду на видном месте.
Because you're a middle-aged man — who got married at 22.
Потому что ты мужик среднего возраста, который женился в 22.
You take half-drowned men from ships you've wrecked... and drive them out to be hunted.
Вытаскиваете полумёртвых с утопленных кораблей и охотитесь на них?
Fine-looking man with a moustache and long sideburns.
Мужчина приятного вида с усами и длинными бакенбардами.
All the able-bodied men who don't have a fever head for Castilla or Extremadura to find work in the fields.
Здоровые мужчины, которых обошел жар стороной, направляются в Кастилию и Экстремадуру в поисках работы на полях
Показать ещё примеры...