one day a year — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «one day a year»
one day a year — дней в году
It just goes to show what masochists people are, they listen 365 days a year.
Раз они слушают 365 дней в году, это означает, что они мазохисты.
Always, twenty-four hours per day three hundred and sixty five days a year. This is the way it is, so you better get used to it.
Всегда, дорогуша, 24 часа в сутки, триста шестьдесят пять дней в году.
You have the chauffeur-driven car 24 hours a day, 365 days a year, seven days a week.
У тебя автомобиль с личным шофером, 24 часа в день, 365 дней в году, 7 дней в неделю.
At the Duisburg-Meiderich smelting works the blast furnaces ran 24 hours a day, 365 days a year.
В плавильне Дуйсбург-Майдерих домны работали 24 часа в сутки, 365 дней в году.
Thirty-five years ago, 225 days a year.
Тридцать пять лет назад, 225 дней в году.
Показать ещё примеры для «дней в году»...
advertisement
one day a year — раз в году
One day a year, she is gonna laugh and laugh and shake our bones.
Раз в году... она будет хохотать и трясти своими костями.
When a guy can do that no days a year.
Парень, который не делает это даже раз в году.
Halloween-ween is only one day a year, but you lead us every day.
Хэллоуин-уин только раз в году, но правишь ты нами каждый день.
Six people I ask, one day a year, to be so kind as to redecorate a window.
6 человек я любезно прошу раз в году украсить витрины.
All right, the other 364, we're cranking the AC in our Hummer, and then, one day a year, we'll separate the plastic.
А остальные 365 дней будем загаживать атмосферу, гоняя на Хаммере, и потом еще... типа раз в году... выбрасываем пластик отдельно.
Показать ещё примеры для «раз в году»...
advertisement
one day a year — дней
Going to be a long forty days this year.
На целых сорок дней я отказываюсь от любимого блюда.
Ah. 'Cause 180 days a year is almost exactly half of the year, isn't it, so the chances are good.
Потому что 180 дней это почти полгода, так что шансы неплохи.
And with 113 days a year? The vacation!
Y 113 дней отпуска в год!
The one day a year you could wear what you want, go where you want, eat what you want, and nothing could stop me in my Voltron costume.
День, когда можно надеть всё, что хочешь, идти, куда хочешь, есть что угодно, и меня, Вольтрона, ничего не могло остановить.
If there's one day a year to give unwed mother's a break, it's Christmas.
Если и есть день, когда надо дать незамужней матери перерыв, то это Рождество.