on-call room — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «on-call room»
on-call room — в комнате для рентгена
I was at a tremendous height and you two behind metal at the bank vault, the X-ray room.
Я был на огромной высоте. Вы двое за стеной металла Хранилище банка, комната для рентгена.
The lead shield around the X-ray room. That's what saved you.
Свинцовая оболочка вокруг комнаты с рентгеном — вот что тебя спасло
— He's in the X-ray room.
— Он в комнате для рентгена.
advertisement
on-call room — пустынными залами
A few seconds more and it will solidify forever in a past of marble. Like these statues, this garden carved out of stone, this very hotel with its now-deserted rooms.
Несколько секунд, еще — она вот-вот застынет... навсегда, в мраморном прошлом, как эти статуи, как этот сад, выточенный из камня, сама эта гостиница с ее пустынными залами и неподвижными персонажами.
Forever, in a past of marble, like these statues, this garden carved out of stone, this very hotel with its now-deserted rooms, these frozen, silent figures, long dead no doubt, which still guard the corridors
Навсегда в мраморном прошлом, как эти статуи, этот сад, выточенный из камня, как сама эта гостиница, с ее отныне пустынными залами, ее неподвижными немыми слугами, верно, мертвыми давно, еще несущими стражу по углам коридоров,
advertisement
on-call room — другие примеры
I haven't room for both of you.
У меня для вас двоих нет места.
They had to re-paper the room.
Им пришлось переклеивать обои в номере.
Mother won't ride in the dogcart. But i'm afraid there isn't room for all of you. Mais certainement, it will do beautifully.
но я боюсь свободных номеров нет о все будет замечательно моя служанка может расположиться рядом с вашим грумом она худенькая а Купидон встанет в ногах и мою сумку поставим в ноги о я уверяю вас я уверена, портье в отеле падет к моим ногам
You must have misunderstood. It's just that there isn't room for him here.
Ты не поняла, просто для него здесь нет места.
Still, I always say the barer the room the better the work.
Я всегда говорил: чем проще кабинет, тем лучше работается.
Показать ещё примеры...