on your mind — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «on your mind»

«На уме» или «в голове».

Варианты перевода словосочетания «on your mind»

on your mindна уме

— Seems like the Kid has other things on his mind.
— Похоже, у Кида все то же на уме... — Что ты имел в виду?
I can see you two have different things on your minds.
Я вижу, у вас на уме совсем другое.
You might have had something else on your mind.
У тебя, наверное, было другое на уме.
I know what you, young girls, have on your mind.
Знаю я, что у вас, у молодых девиц, на уме.
— What else you got on your mind?
— Что еще у тебя на уме?
Показать ещё примеры для «на уме»...
advertisement

on your mindо чём ты думаешь

Something on your mind?
О чем ты думаешь?
Something on your mind?
О чем ты думаешь?
Whatever's on your mind.
То, о чем ты думаешь.
— What's on your mind ?
О чем ты думаешь?
What's on your mind? No one tolerates other people's choices.
О чём ты думаешь?
Показать ещё примеры для «о чём ты думаешь»...
advertisement

on your mindв голове

With all I have on my mind...
Со всем, что у меня в голове?
Well, I got a lot on me mind just now.
У меня сейчас столько всего в голове...
You must have a lot on your mind.
Наверняка у тебя много чего крутится в голове.
They have a lot on their mind.
Они всегда имеют много мыслей в голове.
I have deeper thoughts on my mind.
У меня в голове появились глубокие мысли.
Показать ещё примеры для «в голове»...
advertisement

on your mindтебя что-то беспокоит

You got something on your mind?
Что тебя беспокоит?
Please, tell me what is on your mind.
Прошу, скажи, что тебя беспокоит.
Yeah, Harry, what's on your mind?
Да, Гарри, что тебя беспокоит?
So what's really on your mind, Corrado?
— Что тебя беспокоит, Коррадо?
— What's on your mind?
— Что тебя беспокоит?
Показать ещё примеры для «тебя что-то беспокоит»...

on your mindзадумал

— What you got on your mind, Tom?
Что ты задумал, Том? Ничего.
Louis, you got something on your mind.
Луи, ты что-то задумал.
— You got something on your mind?
— Ты что-то задумал?
— Something on your mind?
— Что-то задумал?
There had been something on his mind.
Было видно, он давно что-то задумал.
Показать ещё примеры для «задумал»...

on your mindзабот

That one is happy who is merry, With no burden on his mind...
Блажен, кто веселится В покое, без забот...
— Well, I got a lot on my mind.
— Ну так, у меня полно забот.
— I got a lot on my mind.
— У меня много забот.
She has enough on her mind without worrying about me.
У нее и так без меня забот хватает.
He has a great deal on his mind.
У него слишком много забот.
Показать ещё примеры для «забот»...

on your mindмыслей

I just have a lot on my mind.
— Много разных мыслей.
Must have a lot on your mind, huh?
— Слишком много мыслей?
A father-to-be shouldn't have that on his mind.
У будущего отца не должно быть таких мыслей.
I've just got a few things on my mind, that's all.
Просто несколько мыслей, это всё.
Look, I know you're at an age where the whole girl thing is... you know, on your mind a lot, and it's probably not helping you to think straight with all the hormones and other things that are raging around in there.
Я понимаю, в твоем возрасте все эти дела с девушками... Это занимает все твои мысли, гормоны и прочие штуки бушуют в организме и мешают тебе думать головой, все такое.
Показать ещё примеры для «мыслей»...

on your mindвы хотите

What is on your mind, Mr Ox?
Что Вы хотите, мистер Бык?
What's on your mind?
Что вы хотите?
What's on your mind?
Чего вы хотите?
What's on your mind, sir?
Еще раз спасибо. Что Вы хотели, сэр?
What's on your mind?
Что вы хотели?
Показать ещё примеры для «вы хотите»...

on your mindподумать

You have a lot of things on your mind.
— Вам есть, о чем подумать.
I got things on my mind.
— Мне есть о чём подумать.
You must have a lot on your mind.
Наверное, тебе есть о чем подумать.
I was glad to do it. But I have some things on my mind.
Но сейчас я должен побыть один, подумать.
Yeah, I got a few other things on my mind right now besides what my partner may or may not be into.
Мне сейчас есть, о чём подумать, кроме того, чем занималась или не занималась моя напарница.
Показать ещё примеры для «подумать»...

on your mindзадумался

So what's on your mind?
О чём задумался?
Oh, no. No, I'm fine, man. You know, I just got a lot on my mind, that's all.
Нет, нет, все путем, просто задумался кое о чем.
Something on your mind, Dan?
О ЧЁМ ЗАДУМАЛСЯ, ДЭН?
Maybe she had something on her mind.
Может, она... задумалась?
What's on your mind, Dax? Oh!
О чем задумалась, Дакс?
Показать ещё примеры для «задумался»...