on the verge of a nervous breakdown — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on the verge of a nervous breakdown»

on the verge of a nervous breakdownна грани нервного срыва

THE LAST THING YOU NEED AT A FESTIVE OCCASION IS A GUEST ON THE VERGE OF A NERVOUS BREAKDOWN SO...
Меньше всего на праздничном событии нужен гость на грани нервного срыва...
Whenever I feel like I'm on the verge of a nervous breakdown, I'll just come talk to you.
Всякий раз, когда я почувствую, что нахожусь на грани нервного срыва, я просто приду поговорить с тобой.
I'm a trannie on the verge of a nervous breakdown. Sit down.
Я транс на грани нервного срыва!
I've only slept nine hours over the past four days, so I'm right on the verge of a nervous breakdown.
За последние 4 дня я спала всего 9 часов, так что я нахожусь на грани нервного срыва.
I think I'm on the verge of something huge here, and they think I'm on the verge of a nervous breakdown.
Я думаю, я на грани чего-то грандиозного, а они думают, что я на грани нервного срыва.