on the precipice of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on the precipice of»

on the precipice ofна грани

Your species is on the precipice of turning into complete and utter wankers.
Ваш вид находится на грани превращения в совершенно не умеющих думать болванчиков.
I am on the precipice of being in a fantasy football league with Plácido Domingo, who just happens to be the tenor on my fantasy opera team, which, yes, is a thing that I do.
Я на грани того, чтобы попасть в воображаемую футбольную лигу с Пласидо Доминго, который случайным образом тенор в моей воображаемой оперной команде, так что, да, мне нужно все знать.
We are on the precipice of becoming faceless cogs in the military-industrial complex.
Мы находимся на грани превращения в безликих пешек в глазах военно-промышленного комплекса.
I think we're on the precipice of understanding this.
Полагаю, мы на грани понимания этого.
She's a person on the precipice of change, Avery.
Она — личность, на грани перемен, Эйвери.
Показать ещё примеры для «на грани»...