on the next flight — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on the next flight»

on the next flightна следующий рейс

Let my assistant book you on the next flight.
Давай я попрошу своего помощника заказать тебе билет на следующий рейс.
Which is why she had me book you on the next flight back to Wyoming.
Поэтому она и попросила меня забронировать тебе билеты на следующий рейс в Вайоминг.
I-I can get on the next flight out of Heathrow.
Я могу успеть на следующий рейс из Хитроу.
Get me on the next flight to Beirut.
Мне нужен билет на следующий рейс на Бейрут.
You better hope when Sweaty finally gets off that phone, he can get me on the next flight to New York.
Помолись о том, что когда Свэти наконец слезет с этого телефона, он сможет достать мне билеты на следующий рейс до Нью-Йорка.
Показать ещё примеры для «на следующий рейс»...
advertisement

on the next flightна ближайший рейс

Will you book me on the next flight?
Забронируешь мне билеты на ближайший рейс?
Get me on the next flight back.
Посадите на ближайший рейс.
I need four seats on the next flight to Los Angeles.
Мне нужно четыре билета на ближайший рейс до Лос-Анджелеса.
You should get on the next flight out.
Садись на ближайший рейс.
I suggest you tell me the origin of your little blood-platelet cocktail or I'll make sure lNS reserves you a window seat on the next flight to Pyongyang.
Хорошо, я предлагаю рассказать мне все о вашем коктейле из тромбоцитов или служба иммиграции устроит вам место у окна на ближайший рейс в Пхеньян.
Показать ещё примеры для «на ближайший рейс»...
advertisement

on the next flightвылетаем следующим рейсом

Your guys, Lindsay, and I are on the next flight out.
Твои парни и мы с Линдсей вылетаем следующим рейсом.
Fin and I are on the next flight.
Мы с Фином вылетаем следующим рейсом
We're on the next flight out.
Вылетаем следующим рейсом.
She'll be on the next flight out.
Она вылетает следующим рейсом.
I'm on the next flight out.
Вылетаю следующим же рейсом.
Показать ещё примеры для «вылетаем следующим рейсом»...
advertisement

on the next flightна первый же рейс

Yeah,but I'm coming back on the next flight.
Да, но я возвращаюсь первым же рейсом.
Either you tell us how to find the guy who you built the bomb for, or your daughter's on the next flight to Bucharest.
Либо ты говоришь нам, как найти парня, для которого ты сделал бомбу, либо твоя дочь летит первым же рейсом в Бухарест.
She keeled over, you hopped on the next flight,
Она дала дуба, ты села на первый же рейс,
I'm getting on the next flight home, And when I get there, I'm calling the police Or the fbi or the friggin' cia,
Я сажусь на первый же рейс домой, и когда я туда прилечу, я позвоню в полицию, или в ФБР, или в чертово ЦРУ, и расскажу им обо всем, что происходит.
So much for «I'm gonna be on the next flight tomorrow,» huh?
Это твое: «Я прилечу завтра первым рейсом» закончилось неожиданно.
Показать ещё примеры для «на первый же рейс»...