on the mercy of the court — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on the mercy of the court»

on the mercy of the courtна милость суда

We plead guilty, Your Honor, with extenuating circumstances... due to temporary insanity, and throw ourselves on the mercy of the court.
Мы признаём вину, Ваша Честь, со смягчающими обстоятельствами в связи с временной невменяемостью.. ..и вручаем себя на милость суда.
Riedenschneider went home, and the court appointed Lloyd Garroway, Who threw me on the mercy of the court.
Риденшнайдер уехал домой, и судьи обратились к Ллойду Гарровею который бросил меня на милость суда.
The PD'll plead no contest and throw the kid on the mercy of the court.
Государственный защитник без проблем отдаст его на милость суда.
I'm gonna have to throw myself on the mercy of the court.
Я собираюсь бросить все на милость суда.
advertisement

on the mercy of the court — другие примеры

Now, here's my advice. Plead guilty, and throw yourself on the mercy of the court. I won't do it.
Вот мой совет: признайте себя виновным и надейтесь на милосердие суда.
To throw himself on the mercy of the court.
Пусть попросит суд проявить милосердие.
I'm throwing myself on the mercy of the court.
Я отдаюсь на милость правосудия.
Blaming each other isn't getting us anywhere, so if we can't find the book, we'll just have to take Brick down there and throw ourselves on the mercy of the court.
Обвиняя друг друга, мы не придем никуда, и если мы не найдем книгу, придется тащить туда Брика, и отдаваться на милость суда.
I'm gonna throw my self on the mercy of the court.
Я сдамся на милось суда.