on the charge of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on the charge of»

on the charge ofпо обвинению в

Sheriff, I demand that you arrest Mr. Collins on a charge of assault and battery.
Шериф, я требую, чтобы вы арестовали мистера Коллинза по обвинению в нападении.
This enquiry to determine whether a general court-martial should be convened against Captain Kirk, on charges of perjury and culpable negligence.
Цель допроса — определить необходимость трибунала в отношении капитана Кирка по обвинению в лжесвидетельстве и преступной халатности.
By federal marshals... on the charge of slave-trading! The release of the Africans and their conveyance, by this government, at her earliest convenience and expense, back to their homes in Africa! Yes!
Федеральными судебными исполнителями по обвинению в работорговле а также немедленного освобождения африканцев и возвращения их правительственными властями в ближайшее время и за его счет, на их родину — в Африку.
Your trial, Jeanne, on a charge of heresy.
Суд над тобой, Жанна, по обвинению в ереси.
On the charge of killing Slater Morrison... we find the defendant, Myrl Redding, not guilty.
По обвинению в убийстве Слэйтера Моррисона мы признаем подсудимого Мирла Реддинга невиновным.
Показать ещё примеры для «по обвинению в»...
advertisement

on the charge ofпо обвинению в убийстве

We are here to consider the request of the Klingon Empire that Lieutenant Commander Worf be extradited for trial on charges of murder.
Мы собрались здесь для того, чтобы рассмотреть запрос Клингонской Империи о экстрадиции лейтенанта-коммандера Ворфа по обвинению в убийстве.
In the matter of the Commonweaith versus Lorna Flood on the charge of Murder in the First Degree we find the def endant, Lorna Flood Not Gulity.
По делу Правительство против Лорны Флуд по обвинению в убийстве первой степени мы находим ответчика, Лорну Флуд, невиновной.
— What say you? In the case of the Commonwealth versus Jason Binder... on the charge of murder in the first degree... we find the defendant, Jason Binder, not guilty.
По делу штат против Джейсона Байндера по обвинению в убийстве первой степени находим подсудимого Джейсона Байндера невиновным.
In the matter of The United States v. Specialist Randall Simmons, on the charge of murder under Section 118 of the Uniform Code of Military Justice, we the panel find the defendant... not guilty.
По делу Соединенные Штаты против Рендалла Симмонса, по обвинению в убийстве в соответствии с разделом 118 единого кодекса военной юстиции, мы признаем ответчика... невиновным.
In the matter of the State of Ohio against Layla Wheyland, on the charge of murder in the first degree, we find the defendant Layla Wheyland guilty.
В деле штата Огайо против Лайлы Вейлэнд, по обвинению в убийстве первой степени, признаём обвиняемую, Лайлу Вейлэнд... виновной.
Показать ещё примеры для «по обвинению в убийстве»...