on the bank — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «on the bank»

«On the bank» переводится на русский язык как «на берегу».

Варианты перевода словосочетания «on the bank»

on the bankна берегу

At last, we camp on the bank of your river.
Наконец, нам посчастливилось устроиться на берегу твоей реки.
The villagers gathered on the bank.
Вся деревня собралась на берегу.
The Ancients found it 3,000 years ago on the banks of the Akhates hence the name agate.
Такие камни находили 3000 лет назад на берегу Ахатеса. Отсюда название — агат.
On the bank that bears her name?
На берегу, где умерла?
We went through the hotel and we found ourselves on the bank of the river.
Мы прошли сквозь отель и очутились на берегу реки.
Показать ещё примеры для «на берегу»...
advertisement

on the bankна банк

On a bank?
На банк?
He's going down there, lean on the bank, try to find out who the account holder is.
Он собирался приехать туда, надавить на банк, чтобы узнать, кто владелец счёта.
Jesus, it's like a run on the bank.
Господи, это как налет на банк.
I had some news from Denver... concerning our proposal on the bank.
Я получил ответ из Денвера по банку.
We've got a lead on the bank that paid the Postman.
Есть зацепка по банку, отправившему платеж Почтальону.
Показать ещё примеры для «на банк»...
advertisement

on the bankпо ограблениям банков

His prints showed up on a bank job yesterday.
Его отпечатки появились вчера при ограблении банка.
Cams would cut the risk on a bank job.
Камеры могли бы снизить риск при ограблении банка.
Did you ever read the statistics on bank jobs, Paddy?
Читал статистику по ограблениям банков, Пэдди?
So how long were you, uh, liaising with those pukes in the FBI on bank robberies, anyway?
И сколько ты так... посредничала с этими «пустышками» из ФБР по ограблениям банков?
Just running down a lead on a bank robbery suspect.
Проверяю зацепки по делу об ограблении банка.
Показать ещё примеры для «по ограблениям банков»...
advertisement

on the bankодин банковский

Look, we have one bank account, okay?
Послушайте, у нас один банковский счет, ясно?
One bank account, no unusual transactions.
Один банковский счет, никаких необычных транзакций.
Your fingerprints match up exactly to a partial that was on the bank card one of the victims dropped during the assault.
Ваши отпечатки совпали с теми, что мы нашли на банковской карте одной из жертв, выроненной во время нападения
Pipe and slippers, bingo on a Wednesday, bit of hanky-panky on a bank holiday.
Трубка, тапочки, бинго по средам, шуры-муры на банковские выходные.
So, the man we captured on the banking floor wasn't the target.
Так, человек, которого мы захватили на банковская этаж не был целью.
Показать ещё примеры для «один банковский»...

on the bankна берегах реки

Remember about a month ago, there was an international logging complex that was burned to the ground — on the banks of the Congo River...
Помните, месяц назад сгорел дотла международный лесозаготовочный комплекс на берегах реки Конго?
Because I saw it when I was eight years old on the banks of a river in Colorado... peace.
Потому что когда мне было 8 лет, я видел его на берегах реки Колорадо... мир.
On the banks of the River Po, reading all Virgil's verses.
На берегах реки По мы читали каждый стих Вергилия.
Once, when I was a little girl on the banks of the Sunagawa a handsome stranger was kind enough to buy me a cup of sweet ice...
Однажды, когда я была девочкой, на берегу реки Сунагава один симпатичный добрый незнакомец купил мне стаканчик мороженого.
A scorpion and a frog meet on the bank of a stream.
Как-то раз на берегу реки повстречались лягушка и скорпион...
Показать ещё примеры для «на берегах реки»...