on the ball — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on the ball»

on the ballна мяче

Make sure you keep your eyes on the ball.
Убедитесь, что ваши глаза на мяче.
— And the rubber band on the ball.
— И резиновая лента на мяче.
Focus on the ball and follow its trajectory.
Сосредоточься на мяче и начинай движение только вместе с разворотом.
Keep your eye on the ball.
Держи свой взгляд на мяче.
All right, Danny, keep your eye on the ball.
Хорошо, Денни, сосредоточься на мяче.
Показать ещё примеры для «на мяче»...
advertisement

on the ballодно яйцо

We only got one ball.
У нас только одно яйцо.
Only got one ball. Hello!
Да у него одно яйцо осталось.
You probably only have one ball.
Наверное, у тебя всего одно яйцо.
Hitler only had one ball.
У Гитлера было одно яйцо.
You mean private stuff, like he only has one ball?
Например, я знаю, что у него одно яйцо.
Показать ещё примеры для «одно яйцо»...
advertisement

on the ballна шаре

I take one ball... a number eight.
Я беру один шар... номер восемь.
Or in your case, one ball.
Или в твоём случае — один шар.
One ball, please.
Один шар, пожалуйста.
Do you think Hitler's Christmas tree only had one ball hanging on it?
Думаете, у Гитлера на елке был только один шар?
I have reference to a mark on the ball.
Я говорю про отметку на шаре.
Показать ещё примеры для «на шаре»...
advertisement

on the ballследи за мячом

You see, Michael, you gotta remember... always keep your eye on the ball.
Видишь Майкл, ты должен помнить.. всегда следи за мячом.
— Keep your eye on the ball.
Следи за мячом.
Keep your eye on the ball, OK?
Следи за мячом, хорошо?
Daphne, eye on the ball.
Дафни, следи за мячом.
All right, Jude, just keep your eye on the ball, buddy.
Ладно, Джуд, просто следи за мячом, приятель.
Показать ещё примеры для «следи за мячом»...

on the ballна пульсе

— Keep your eyes on the ball!
— Держи руку на пульсе!
Just keep your eye on the ball.
Просто держи руку на пульсе.
— Keep your eye on the ball.
— Держите руку на пульсе.
Keeping his eye on the ball, Jason Manford.
Держащий руку на пульсе, Джейсон Мэнфорд.
Keep your eye on the ball, Duck.
Держи руку на пульсе, Дак.

on the ballодно яичко

Which dictator definitely only had one ball?
У кого из диктаторов было только одно яичко?
I dated a guy with one ball once.
Встречалась я как-то с парнем, у которого было одно яичко.
He'd only got one ball? Yeah. He was proud of it.
— У него одно яичко было?
He's got one ball.
У него одно яичко!
Anyone with the confidence to wear biker shorts with one ball is okay with me.
Кто-либо, уверенный в себе настолько, чтобы надеть велосипедные шорты только с одним яичком, сойдёт по мне.

on the ballна мячике

Focus on the ball
Сфокусируйся на мячике.
You're on the ball.
Вы стоите на мячике.
Y... You're standing on balls.
Ты... ты стоишь на мячиках.
Landed on the ball.
Приземлился на свои мячики.
I sure do, right here on this ball.
Конечно, есть. Прямо на этом мячике.