on shore leave — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on shore leave»

on shore leaveв увольнении

Well, after all, I am on shore leave.
Ну, вообще-то, я ведь в увольнении.
My head is pounding harder than a sailor on shore leave.
У меня голова кружится сильнее чем у моряка в увольнении.
No wisecracks about wayward sailors on shore leave?
Никаких шпилек о своенравных моряках в увольнении?
Come back next year. Hand to God, Butch, I'll be quicker than a sailor on shore leave.
Руку к богу, Бутч, буду быстрее, чем моряк в увольнении.
I want all you men who are going on shore leave to stay in groups.
Я хочу, чтобы все, кто уходит в увольнение, держались группами.
Показать ещё примеры для «в увольнении»...