on medical leave — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «on medical leave»

На русский язык «on medical leave» переводится как «на больничном».

Варианты перевода словосочетания «on medical leave»

on medical leaveна больничном

— So for the next two weeks, Captain Holt will be on medical leave, which means I am the acting captain.
Следующие 2 недели капитан Холт будет на больничном, а это значит, что я буду исполнять его обязанности.
No, he's still on — Still on medical leave.
— Нет, он всё ещё... все ещё на больничном.
I believe she's still out on medical leave.
Я думал, она все еще на больничном.
He got put on medical leave for you.
Ради тебя он оформил больничный.
advertisement

on medical leaveотпуске по болезни

But right now in the judgment of this station's Chief Medical Officer you're unfit for duty which means you're on medical leave effective immediately and if you don't begin attending counseling sessions on a regular basis and cooperating in every other way with your physician
Но сейчас, по решению главы медицинской службы этой станции, вы непригодны для службы, что означает: с этого момента вы в отпуске по болезни, и если вы не начнёте регулярно проводить консультации с советником и всячески сотрудничать с лечащим врачом,
Mr. White is currently on medical leave.
ћистер "айт сейчас в отпуске по болезни.
The GA pulled me out and put me on medical leave.
ГУ отозвало меня и отправило в отпуск по болезни.
Maybe that's because Deputy Taylor's on medical leave for a week after you kicked his ass in front of the trainees.
Быть может это от того, что Тэйлор в отпуске по болезни на неделю после того, как ты надрал ему зад перед стажёрами.
advertisement

on medical leaveмедицинском отпуске

He's been on medical leave since the accident.
«С момента инцидента он был в медицинском отпуске.»
All right, so this is from detective Laurel hester, who's currently on medical leave of absence because, unfortunately, she has stage-four cancer.
Хорошо, это от детектива Лорел Хестер, которая в настоящее время в медицинском отпуске, так как, к сожалению, она на 4 стадии рака.
advertisement

on medical leave — другие примеры

They put me on medical leave for 90 days.
Меня отправили в отпуск по состоянию здоровья.
Except for he's on medical leave for substance abuse treatment.
Ну, когда не лежит в больничке из-за наркоты.
I called the Pentagon and they told me he's on medical leave.
Я звонила в Пентагон, там сказали, что он уехал на лечение.
You've been on medical leave For two months, recovering, and...
Потом ты был в госпитале два месяца, восстанавливался и..
That's why I put you on medical leave.
И поэтому ты здесь находишься.
Показать ещё примеры...