on bended knee — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on bended knee»

on bended kneeна коленях

And if you came to me on bended knees, and begged me to accept another one, I would spurn you.
— Но... И если вы приползете ко мне на коленях и будете умолять меня взять другой чек,.. я прогоню вас.
You saw how he proposed to her-— on bended knee.
Ты видел, как он сделал ей предложение — на коленях.
On bended knees, please come and play with me.
Я на коленях прошу, поиграй со мной.
They reveal only your death, if you remain on bended knee!
Они направят тебя только к смерти, если останешься здесь на коленях!
I prayed on bended knee, on many a night, that this day would finally come.
Многие ночи я на коленях... Молилась о том, чтобы этот день наконец настал.
Показать ещё примеры для «на коленях»...
advertisement

on bended kneeпреклонив колено

"When comes the beauty from Caribee, "she spends her time in Port of Spain, "watching foul flies roost in the spice tree under which Sir Chadwick prays on bended knee."
«Когда красавица с Карибов прибывает, она проводит время в Порт-оф-спейн, за роем мух у лавра наблюдает пред коим сэр Чедвик молится, колено преклонив.»
«Under which Sir Chadwick prays on bended knee.»
«Пред коим сэр Чедвик молится, колено преклонив.»
I think the King should come to me publicly and on bended knee to beg for my sister's hand and for the protection of the League.
Считаю, что королю следует приехать ко мне открыто и, преклонив колено, просить руки моей сестры и покровительства лиги протестантов.
Why else would boys 2 men's on bended knee
Зачем же еще играет песня Boyz2Men «Преклонив колено»
If Kaidu wishes to petition for my support, he can come to my camp... on bended knee.
Если Хайду хочет моей поддержки, пусть придёт ко мне... и преклонит колени.
Показать ещё примеры для «преклонив колено»...