on an overnight — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on an overnight»

on an overnightна ночную

I'm on the overnight express.
На ночном экспрессе.
He's on the overnight ferry crossing to Aberdeen.
Он сейчас на ночном рейсе в Абердин.
We went on a overnight fishing trip about two hours south to here, and next thing you know, Bethel, Jamaica.
Мы полетели на ночную рыбалку в двух часах отсюда, а потом на Бетел, Ямайка.
Well, if you'll excuse me, I'm gonna go on an overnight drunk, and in ten days I'm gonna set out to find the shark that ate my friend and destroy it.
Что ж, прошу извинить, я пошел на ночную пьянку. Через десять дней я отправлюсь на поиски акулы и уничтожу ее.
If you can't handle one overnight shift, you can't handle this surgery.
Если вы не можете справиться с одной ночной сменой, вы не сможете справиться с этой операцией
Показать ещё примеры для «на ночную»...
advertisement

on an overnightодной ночёвкой

I think she's on an overnight with the Mason Scouts.
Она на ночевке с бойскаутами.
TED: On an overnight trip, when you were supposed to be chaperoning your younger sister?
Поездка с ночевкой, во время которой предполагалось, что ты будешь сопровождать свою младшую сестру?
— We're here with Gennaro Rizzo on an overnight.
— Мы привезли Дженнаро Риццо на ночёвку. — Нет, нет, нет.
Okay, hey, so that's why Dad and I are supposed to let you go on an overnight with a bunch of 18-year-old boys?
Ладно, милая, значит, именно поэтому мы с папой должны разрешить тебе поехать с ночевкой вместе с 18-летними парнями?
— Lasts for two days with one overnight stop And through the Southern crossing also enters the Mangal station.
— Рассчитан на два дня с одной ночевкой И через Южный перевал так же выходит на станцию Мангал.