on a par — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on a par»

on a parнаравне

It's on a par with murder.
Оно наравне с убийством.
On par with all the jocks and popular kids.
Мы на наравне со всеми спортсменами и популярными детишками.
Because the odds of you ever actually having a baby are roughly on a par with me finding the Loch Ness monster in my bathtub.
Из-за возможности иметь ребенка примерно наравне со мной. Но шансы этого такие как найти Лох-Несское чудовище у меня в ванной.
advertisement

on a parравны

With the changes Principal Sylvester has made to the school, it's academically on par with any private school in the state.
С изменениями, которые директор Сильвестр применила в этой школе, она академически на равных с любой частной школой в штате.
I see. Our swordsmanship is at least on par.
Вот как... хотя бы наши навыки равны.
advertisement

on a par — другие примеры

I heard about the ace you had on a par four.
Я слышал, как ты послал мяч на 400 ярдов.
God forbid I put myself on a par with America's finest.
— Бог простит меня за то, что я связался с этими америкосами.
If top professionals try to kidnap your daughter, I'll do the best I can, but the service will be on a par with the pay.
Если похищение будет профессиональным, я сделаю, что смогу, но это будет пропорционально зарплате.
— Dogleg right up here on the par three.
— Яма на третьей лунке!
And she's trying to make this tawdry little affair you guys have going on par with that, and it just... I got mad.
А она пытается вашу интрижку приравнять к этому, и я разозлилась.
Показать ещё примеры...