old house — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «old house»

old houseстарый дом

The old house.
Старый дом.
What a marvelous old house.
Какой изумительный старый дом.
An old house.
Старый дом.
But how well do you remember your old house?
— И как это ты так хорошо помнишь свой старый дом?
This is a very old house.
Это очень старый дом.
Показать ещё примеры для «старый дом»...
advertisement

old houseдом

I love that old house.
Мне нравится этот дом.
— This is such a wonderful old house.
Прекрасный дом.
Hey, have you looked at your old house lately?
Ты видела свой дом?
We still have our old house there.
Дом до сих пор там стоит.
That creepy old house once belonged to Jimmy Crovano, a notorious bootlegger.
Этот дом ... принадлежал Джимми Грабано, известному контрабандисту.
Показать ещё примеры для «дом»...
advertisement

old houseпрежний дом

You bought your old house?
Ты купил свой прежний дом?
I think you started to walk home. Without realising, you ended up at your old house.
Думаю, что вы направились домой, и не поняли, что пришли в свой прежний дом.
And became so intoxicated that you mistakenly broke into your old house where, consumed with rage and jealousy, you brutally murdered two innocent strangers!
И вы напились так, что по ошибке вломились в ваш прежний дом, где, горя от ярости и ревности, вы зверски убили двух ни в чем не повинных незнакомых вам людей!
She said I was a liar, how Dougie was away working up the coast and what a good man he was, and how they were moving back into their old house any day now.
Она сказала, что я лгунья, как Дуги уехал работать на побережье и какой он хороший человек, и что со дня на день они возвращаются жить в их прежний дом.
Her name's Sara, and she moved into your old house.
Ее зовут Сара, и она переехала в твой прежний дом.
Показать ещё примеры для «прежний дом»...
advertisement

old houseстаринный дом

The old house of Uskalan, up on the mountain.
Старинный дом Ускалан. Там, в горах.
Why buy an old house and rip it all out?
Зачем покупать старинный дом, чтобы все ломать?
There's an old house, and the war's a million miles away.
Там, в миллионе миль от войны, стоит старинный дом.
The crickets, the great old house.
—верчки, старинный дом.
It's a grand old house.
Большой старинный дом.
Показать ещё примеры для «старинный дом»...

old houseбольшой дом

I can just see us ten years from now in a big old house with kids running around, giving sage, sane advice. To Mark Sloan, who will still be single.
Большой дом, вокруг бегают дети, а мы даем мудрые советы Марку Слоану, который все еще одинок.
It seems silly to leave mum's big old house standing empty.
Глупо оставлять мамин большой дом пустым.
It's a big old house. Just the two of you.
Такой большой дом для двоих.
Yeah, dickhead, in that big old house while the oldies are away.
Да, чувак, в твоём большом доме, без всяких взрослых.
And she can't be all alone in that big old house of hers.
И ей нельзя быть одной в большом доме.
Показать ещё примеры для «большой дом»...