official duty — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «official duty»

official dutyобязанности

How jazzed are you gonna be come January, when your official duties are dunzo, huh?
Вы вздохнете с облегчением в январе, когда с вас снимут эти должностные обязанности.
During my leave H .C. Thorsen will take over my official duties.
Во время моего отпуска Г. Х. Торсен возьмет на себя мои обязанности
Then you're not asking as part of your official duties as White House press secretary.
Тогда ты спрашиваешь не как исполняющая обязанности пресс-секретаря Белого дома.
advertisement

official dutyработу

Her official duty fulfilled, Erica did some investigation of her own...
У меня творится какое-то безумие с работой, и я практически не бываю дома.
Official duty!
Свою работу!
Howard... they are only doing their official duty for your own good.
Они выполняют свою работу, это ради вас же.
advertisement

official dutyофициальная обязанность

Eight years ago, I was elected Sheriff of County, my first official duty was to tell a man that not only had his wife and two kids died in a car accident, but, as best we could tell,
Восемь лет назад я был избран на пост окружного шерифа, и моей первой официальной обязанностью было сказать человеку, что его жена и двое детей не только погибли в автокатастрофе, но и то, насколько нам было известно,
Kid, official duty.
Официальная обязанность.
advertisement

official dutyсвоих служебных обязанностей

No postings, no official duties.
Никаких назначений, никаких служебных обязанностей.
Bottom line, that car is a space provided by the government for conducting official duties.
Итак, эта машина это место предоставленное государством для несения своих служебных обязанностей.

official duty — другие примеры

The official duty of a prisoner's escape.
Долгом офицера в плену является побег.
— #....towards the sun....# — Official duty!
— Ушли кататься на лошадках...
— I'll let you go now, there's official duty. — What? — No idea.
— Ладно, не могу говорить, дело государственной важности.
Is my official duty to be there.
По долгу службьI я обязан там присутствовать.
I have to tell you that it is my official duty to give all newcomers a special guided tour on my boat.
...что по долгу службы я устраиваю всем новичкам обзорную экскурсию на катере.
Показать ещё примеры...