off the shackles of our — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «off the shackles of our»
off the shackles of our — сбросит оковы
Now, my mission now is to cast off the shackles of my incarceration, to go forth in the land, and spread his good word, the way that jesus did with the apostles.
Моя миссия — сбросить оковы, обрести свободу, и отправиться в мир и нести слово Божье, как делал Иисус и его апостолы.
I always knew someday Mom would violently rise up... — and cast off the shackles of our male oppressors.
Я всегда знала, что мама однажды взбунтуется и сбросит оковы мужчин-угнетателей.
off the shackles of our — другие примеры
He had finally cast off the shackles of his cautious persona, Come on, man, throw it. And he was ready to play with the big boys.
Он, наконец, избавился от оков своей мнительности, и был готов к игре с большими парнями.