of white — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «of white»

На русский язык «of white» переводится как «белого».

Варианты перевода словосочетания «of white»

of whiteбелого

The pedigree of the white stallion is fully established.
Родословная белого жеребца полностью установлена.
We interrupt this program at the request of the White House.
Мы прерываем эту передачу по запросу Белого дома.
I repeat, we interrupt this program at the request of the White House.
Повторяю, мы прерываем передачу по запросу Белого дома.
I live here on the borderline of white and black.
Живу здесь, на границе белого и чёрного.
A glass of white wine...
Мне белого вина.
Показать ещё примеры для «белого»...
advertisement

of whiteбокал белого

A glass of white wine and a grenadine for Mr Labbé.
Бокал белого вина и сироп для месье Лабби.
Salmon, salad and a glass of white wine.
Лосось, салат и бокал белого вина.
So, a light salad... a lean salmon and a glass of white wine.
Значит, лёгкий салат... постный лосось и бокал белого вина.
Easily. With a glass of white.
Бокал белого — и все.
And me a glass of white wine.
А мне бокал белого вина.
Показать ещё примеры для «бокал белого»...
advertisement

of whiteмного белой

That is a lot of white meat.
В этой утке много белого мяса!
If I see a brochure now, with lots of white space that has like six lines of Helvetica up on the top and a little abstract logo on the bottom and a picture of a businessman walking somewhere, the overall communication that says to me is,
Если сейчас я вижу брошюру, в которой много белого, в которой шесть строк шрифта Helvetica сверху и маленький абстрактный логотип внизу, картина бизнесмена, идущего куда-то; то вся информация, которую она передает, на мой взгляд, это «Не Читайте Меня, потому что я ужасно скучная»
There're not a lot of white lawyers would've took my brother's case.
Не много бы белых адвокатов взяли дело моего брата Лефтаса.
Well, not a lot of white lawyers would've took my brother Lester's case.
Не много бы белых адвокатов взяли дело моего брата Лефтаса.
— Lots of white paper.
Много белой писчей бумаги.
Показать ещё примеры для «много белой»...
advertisement

of whiteперед белым домом

Then perhaps you better get some... before somebody parks an automobile in front of the White House... with a nuclear weapon in the trunk.
Тогда достаньте мне доказательства. Пока еще никто не припарковал перед Белым домом автомобиль... с ядерной боеголовкой внутри.
Demonstrators in front of the White House are protesting the military involvement with our first contact with the aliens.
Демонстранты перед Белым Домом протестуют против участия военных в первом контакте с пришельцами.
The majority leader will be in front of the White House.
Лидер большинства будет стоять перед Белым домом.
Everyone will know tomorrow when we burn bras in front of the White House.
Все узнают завтра, когда мы начнём сжигать бюстгальтеры перед Белым Домом.
I was at your memorial service on the front lawn of the White House.
Я был на панихиде в вашу честь на лужайке перед Белым домом.
Показать ещё примеры для «перед белым домом»...

of whiteбутылку белого

And I saw a bottle of white wine... chilling in the refrigerator.
Я видел бутылку белого вина.. охлаждается в баре.
Give us a bottle of white.
Неси бутылку белого.
Two bottles of white wine, and we'll call it quits.
Две бутылки белого вина и, считай, оно снято.
Oh, since you're going to the store, will you pick up a couple bottles of white?
О, раз уж ты идешь в магазин, не захватишь пару бутылок белого вина?
And you hammer down a half a bottle of white wine to help you forget.
И ты опускаешься на дно бутылки с белым вином, чтобы забыться.
Показать ещё примеры для «бутылку белого»...

of whiteбелых людей

And now, you are a killer of white men.
А сейчас ты стал убийцей белых людей.
I'm not afraid of white people.
Я не боюсь белых людей.
A bunch of white people that can't dance and need to lose all weight.
На толпу белых людей, которые не умеют танцевать, и которым надо сбросить вес.
He has the brains of a white man... in the body of a negro. Right?
У него мозги белого человека ... в теле негра.
That, I can't help with, but, if you were to publish under the pseudonym of a white man...
С этим я не могу помочь, но если ты хочешь публикации под псевдонимом белого человека...

of whiteкучку белых

Youse a bunch of white boys, right?
Вы — кучка белых паней, так?
Bunch of white guys sued the Boston fire department in 2001.
В 2001 году кучка белых подала иск на Бостонское пожарное управление.
All my black friends have a bunch of white friends.
Все мои чёрные друзья имеют кучку белых друзей.
And I was having a good time and I'm out there with my family and I felt great, till I looked over at another jeep and I saw a bunch of white people taking pictures of me.
Я великолепно проводил время вместе со своей семьёй и чувствовал себя отлично, пока я не посмотрел на соседний джип и увидел там кучку белых людей, фотографирующих меня.
For a bunch of white trash bikers?
Для кучки белой швали на байках?