of the best — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «of the best»

На русский язык «of the best» переводится как «из лучших» или «из лучших из».

Варианты перевода словосочетания «of the best»

of the bestодин из лучших

One of the best A and E mechanics in these parts.
Один из лучших механиков категории А и Е в этом городе.
One of the best bits.
Один из лучших отрывков.
One of the best bits!
Один из лучших отрывков!
Well, now, we got one of the best tracks in this part of the country... — right out here by the state line.
А известно вам, что у нас один из лучших треков в этой части страны — прямо здесь, у границы штата?
One of the best students writes on a slate one of the book's maxims.
Один из лучших учеников написал на доске по нашей просьбе одну из максим из этой книги.
Показать ещё примеры для «один из лучших»...
advertisement

of the bestхорошо

It would do us both a world of good.
Нам обоим будет хорошо.
This picnic's done her a world of good.
Эта поездка хорошо на нее повлияла.
Ryszard told me a lot of good things about you.
Ричард хорошо про вас отзывался
Being the third son of a good family and not educated to any trade my head began to be filled early with thoughts of leaving England, to see the world.
Поскольку я происходил из хорошей семьи и не был обучен какому-либо ремеслу я рано начал задумываться о том, чтобы покинуть Англию и посмотреть мир.
And so, he married again, choosing for his second wife a woman of good family, with two daughters just Cinderella's age, by name, Anastasia and Drizella.
Поэтому он вновь женился... на женщине из хорошей семьи... у которой было две дочери, одного с Синдереллой возраста. Их звали... Анастасия и Дризелла.
Показать ещё примеры для «хорошо»...
advertisement

of the bestмного хороших

I made a lot of good friends.
У меня там много хороших друзей.
I have a lot of good friends in Paris.
У меня много хороших друзей в Париже.
You know, I happen to meet a lot of good people.
Вы знаете, я много хороших людей встречаю.
There's a lot of good guides in this country.
В этом штате еще много хороших проводников.
He's got a lot of good men back there to keep him company!
И много хороших людей смогут там составить ему компанию.
Показать ещё примеры для «много хороших»...
advertisement

of the bestдобра

Eroticism is a Western invention a Christian concept based on ideas of good and evil, transgression and original sin.
Эротизм — западное понятие, концепция христианства, основанная на идее добра и зла, прегрешения и первородного греха.
I alone hold this tremendous power of good and evil in my hands.
Сейчас, в моих руках, сосредоточена огромная сила, сила добра и зла.
The forces of good and evil battling eternally.
Силы добра и зла — в вечной битве друг с другом.
the world of good and evil, the world of grace... and the world of tolerance.
мир добра и зла, мир красоты... и мир терпимости.
We have here an unusual opportunity to appraise the human mind, or to examine, in Earth terms, the roles of good and evil in a man-— his negative side, which you call hostility, lust, violence, and his positive side, which Earth people express as compassion,
Нам представелась редкая возможность рассмотреть человеческое сознание, или ислледовать, выражаясь по-земному, роль добра и зла в человеке-— его отрицательную сторону, которую вы называете враждебность, жадность, жестокость, и его положительную сторону, которую люди Земли обозначают как сострадание,
Показать ещё примеры для «добра»...

of the bestсебя как товар

A crazy fellow's been in here, just bought $190 worth of goods.
Здесь сумасшедшие ребята, только что набрали у меня товара почти на 200 баксов.
We shall start the distribution of these goods first thing in the morning.
Мы начнем распродажу этих товаров первым делом с утра.
You've sold your bill of goods too well, because I believe you now.
Вы слишком хорошо продаёте свой товар. Я вам теперь верю.
Here are the keys to shops full of goods!
Получайте ключи от лавок с товарами!
You're great at selling yourself a bill of goods.
Продаешь себя как товар