of political — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «of political»

of politicalполитического

The way I see the series is... each week we open with an authentic act of political terrorism... taken on the spot and in the actual moment.
Вот какой я вижу программу: каждую неделю она начинается с освещения настоящего политического теракта — съёмок с места происшествия в момент его совершения.
The death of political researcher Sonia Baker and the pictorial distress of her boss, Manchester MP Stephen Collins.
Смерть политического референта Сони Бейкер и явное отчаяние ее начальника, депутата Парламента из Манчестера, Стивена Коллинза.
However, in the interests of political balance, I do have a complaint about Boris because he said when he was campaigning that he was going to get rid of the bendy buses.
Тем не менее, в интересах политического равновесия, хочу выразить свое недовольство по поводу Бориса, поскольку во время предвыборной кампании он сказал, что собирается убрать с дорог сочлененные автобусы.
This is no longer a matter of political survival, sir.
Это вопрос политического выживания, сэр.
Thousands of ordinary Russians casting off centuries of political and spiritual oppression.
Тысячи прстых людей России отторгающие столетия политического и духовного гнета.
Показать ещё примеры для «политического»...
advertisement

of politicalполитики

A decade of political darkness followed.
Время тёмной политики закончилось.
«Last spring, Kayo sent you to study» in the evening school of Political and Legal Uni.
Прошлой весной, Каё отпустила тебя учиться в вечернюю Школу Политики и Права.
'For Argentina's players, 'the match against England on Sunday is the one they wanted most of all, 'an occasion of sporting history, not of political rhetoric.'
Аргентинские футболисты с нетерпением ждут матча с Англией, это важно историческое событие для спорта, а не политики.
You know I'll be the envy of political pundits for years, just from this meeting.
Знаешь, все эти надутые политики годами буду мне завидовать из-за этой нашей встречи.
So, when I made my move up the ladder of political success all on my own, I wasn't even thinking about you, because you don't matter to me.
Поэтому я поднялась по лестнице политики сама, я о вас даже не думала, потому что мне на вас плевать.
Показать ещё примеры для «политики»...
advertisement

of politicalрода политическая

I'm kind of a political nerd.
Я своего рода политический ботаник.
would've never believed that he'd go for this kind of political reform.
никогда бы не поверили, что он пойдёт на такого рода политические реформы.
We were at the point where you insinuate... [ Door closes ] ...some kind of political favor if I go easy on the Karsten kid.
Мы остановились на том, где ты намекал на своего рода политического одолжения если я не буду наседать на сына Карстена.
Could be some kind of political statement.
Может это своего рода политическое заявление
A kind of political organization.
Своего рода политическая организация.