of iron — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «of iron»

of ironиз железа

A single star, 150 times the mass of the Sun, can produce 20 or 25 solar masses of iron.
Одинокая звезда с массой, в 150 раз большей массы Солнца, может произвести железа в 20-25 раз больше массы Солнца.
So all elements seek the stability of iron and that fact underpins the whole history of the cosmos.
Так все элементы ищут стабильность железа и тот факт подкрепляет целую историю космоса.
— Welcome to the newest chapter in the history of iron.
Добро пожаловать в новейшую главу в истории железа.
Lacerations on the eye caused by the edge of an iron.
Рваные раны на глазах нанесенные кромкой железа.
He had a rust-like rash covering his face and arm, coughing up blood, and particles — of iron oxide.
На лице и руке корка, похожая на ржавчину, кашляет кровью и частичками окиси железа.
Показать ещё примеры для «из железа»...
advertisement

of ironжелезные

I scoured the land for the thickest ropes and cables and bent a number of iron bars into hooks, like this.
Я собрал со всей страны самые толстые верёвки и цепи и согнул железные прутья в крючья, вот так.
And the shapes made of iron spikes?
И железные шипы?
The fatherland needs people of iron.
Родине нужны люди железные
Feathers of wood and feathers of iron We'll meet again in Hell
Перышки из дерева, перышки железные Мы снова встретимся в аду
Feathers of wood and feathers of iron We'll meet again in ...
Перышки из дерева, перышки железные Мы снова встретимся в...
Показать ещё примеры для «железные»...
advertisement

of ironжелезных островов

My father is Balon Greyjoy, Lord of the Iron Islands.
Мой отец — Бейлон Грейджой, лорд Железных островов.
My father has donned the ancient crown of salt and rock and declared himself King of the Iron Islands.
Мой отец возложил на себя древнюю корону соли и камня и провозгласил себя королем Железных островов.
Last surviving son of Balon Greyjoy, Lord of the Iron Islands.
Последний живой сын Бейлона Грейджоя, лорда Железных Островов.
"Balon Greyjoy, Lord of the Iron Islands and invader of the North.
"Бейлон Грейджой, лорд Железных островов, захватчик Севера.
I'll make you a Lord of the Iron Islands for this.
Я за это сделаю тебя лордом Железных Островов.
Показать ещё примеры для «железных островов»...
advertisement

of ironкусок железа

It was a piece of iron polished to a shine.
Это был кусок железа, отполированный до блеска.
You are strong, like a piece of iron.
Ты силен, как кусок железа.
«It's the man that's made of steel, the tank is only a piece of iron»
«Человек сделан из стали, а танк — лишь кусок железа»
Dugu Cheng, for this piece of iron you've slaughtered so many.
Дугу Чэн, ради куска железа ты отнял многие жизни.
At the end of the day, it's nothing but a weathered, old piece of iron with some supernatural nonsense attached to it.
К концу дня у нас нет ничего, кроме старого куска железа и какого-то сверхъестественного бреда в придачу.
Показать ещё примеры для «кусок железа»...

of ironследы железа

And traces of iron,zinc,calcium carbonate.
И следы железа, цинка и карбоната кальция.
The tool used to stab dr. Kaswell left traces of iron and carbon.
Орудие, которым закололи доктора Касвелл, оставило следы железа и углерода.
Picks up traces of iron.
Выявляет следы железа.
Even fire can't dispose of iron traces.
Огонь не может удалить следы железа.
I know that archaeologists have found traces of iron in Spartan armor, which would explain the rusting.
Известно, что археологи нашли следы железа с доспехах спартанцев, что могло бы объяснить эффект ржавчины.