of helped — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «of helped»

of helpedпомогать

Just the excitement of helping somebody I believe in and finding out if I'm right.
Просто возможность помогать кому-нибудь. Уверена, что все окупится, если я не ошибаюсь в тебе.
They actually enjoy the process of helping others. — They're in the moment.
Им просто нравилось помогать другим, они жили настоящим.
Nor is it something so serious Ian might be of help.
Какая проблема? Йен будет ему помогать.
I'm sort of helping him through some issues.
я ему помогаю кое-в-чем.
It kind of helps the crew unwind.
Вроде как помогает команде развеяться.
Показать ещё примеры для «помогать»...
advertisement

of helpedпомощь

Behind each of these doors is a chair waiting for women in need of help.
За каждой из этих дверей стоит стул в ожидании женщин, которым нужна помощь.
Now is the time of help; your eye in Scotland would create soldiers, make our women fight, to doff their dire distresses.
Пора на помощь! Ваш единый взгляд Родит солдат в Шотландии, и жёны В сраженье кинутся, чтобы стряхнуть Страданий бремя.
I asked for lots of help.
Я вызвал помощь.
Because he needs a lot of help.
Потому что ему очень нужна помощь.
Any team members may exchange to another team member whenever they feel exhausted or in need of help.
Любому участнику разрешено просить замену, если он устал или ему требуется помощь.
Показать ещё примеры для «помощь»...
advertisement

of helpedпомочь

— Glad to be of help, if I can.
— Рад помочь, если смогу.
Now, these vector tapes, they could be of help.
Так вот, эти записи вектора, они должны помочь.
Glad I could be of help, sir.
Рад, что смог помочь, сэр.
There is no question of loving anybody. It is a question only of helping...
Я просто прошу мне помочь.
Well then we must find a way of helping him, get him out!
Тогда мы должны найти способ ему помочь, вытащить его оттуда!
Показать ещё примеры для «помочь»...
advertisement

of helpedкоторой нужна помощь

What kind of help, Mr Wood?
Какая помощь вам нужна, мистер Вуд?
I'm sorry to bother you, but I could use help. What kind of help?
Мистер, простите, что беспокою вас, но мне нужна помощь.
Dr. Niide's very busy and short of help.
Доктор Ниидэ очень загружен, и ему нужна помощь.
I'm kind of short of help around the house.
Мне нужна помощь по дому.
It is ready for any woman who is in need of help.
Он приготовлен для каждой женщины, которой нужна помощь.

of helpedвам чем-нибудь полезен

Glad I could be of help.
Рада, что могла быть полезной.
Maybe I can be of help?
Может, я могу быть чем-то вам полезен?
As hypocritical as it sounds he may even be of help to us.
Пусть это лицемерие, но он может быть нам полезен. Позвольте?
Well, if your son fights as well as he talks... he may be of a help in winning back my land.
Ну... Если ваш сын сражается так же, как говорит он может быть полезен в возвращении моих земель.
If I can be of help in any way...
Не извиняйтесь. И если я могу быть вам чем-нибудь полезен...