of dirt — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «of dirt»

of dirtгрязи

Tiree feet of concrete and rebar, plus ten feet of dirt and sand, before we see sky.
Метр бетона и арматуры... плюс три метра грязи и песка... до того, как увидим небо.
Make a little pile of dirt. Gather some dirt.
Собери немного грязи и песка.
The President of the United States sent me here. To this office, to deliver these piles of dirt.
Президент Соединенных Штатов прислал меня сюда, в этот офис, доставить эти столбы грязи.
Ellen said that she found a lot of dirt on a lot of bad cops.
Эллен сказала, что нашла много грязи на кучу плохих копов.
She would leave with these little bags full of dirt.
А ушла оттуда с этими маленькими мешочками, полными грязи.
Показать ещё примеры для «грязи»...
advertisement

of dirtкусок грязи

Cameron sees a clump of dirt and she thinks of me.
Камерон видит кусок грязи и думает обо мне.
You piece of dirt.
Ты кусок грязи.
Well, not in my book. That piece of dirt deserved to be hanged.
Этот кусок грязи заслуживал виселицы.
That piece of dirt deserved to be hanged.
Этот кусок грязи заслуживал виселицы..
I'll go to work and I'll feel so good for the first hour... and then, ever so slowly, I'll turn into a piece of dirt.
А я пойду на работу, и мне будет так хорошо... первый час, а потом... очень-очень медленно я превращусь в кусок грязи.
Показать ещё примеры для «кусок грязи»...
advertisement

of dirtземли

You understand that a country is more than a lot of dirt, rivers and forests?
Наша страна — нечто большее, чем просто обширные земли, реки и леса?
One man can only dig 1 cubic meter of dirt every 5 hours.
Один мужчина перемещает только 1 кубический метр земли каждые пять часов.
Oh, why do they bury lawyers under 20 feet of dirt?
Почему юристов хоронят под 7 метрами земли?
But Masters and Johnson, like Playboy and Hugh Hefner, can only be separated now by six feet of dirt and a headstone.
Но Мастерса и Джонсон, как «Плейбой» и Хью Хефнера могут разделить лишь два метра земли и надгробие.
And then there's Nathan Robbins... he's got six feet of dirt over his head.
А вот Нейтан Робинс... получил свои 2 метра земли над головой.
Показать ещё примеры для «земли»...
advertisement

of dirtкучу грязи

You better get down and clean up that pile of dirt right away.
Тебе лучше спуститься и сразу же убрать ту кучу грязи.
Vanessa made a short film that consisted of a single shot of her eating a pile of dirt for 45 minutes.
Ванесса сделала короткий фильм, в котором была только она, жующая кучу грязи 45 минут.
— We found a lot of dirt.
Кучу грязи.
About 200 meters up the footpath. Behind the tree line there's a wooden hatch under a mound of dirt.
через 200 метров по тропе за полосой из деревьев там деревянный люк под кучей грязи.
They stand on a mound of dirt and declare, "you can't win.
Он стоит на куче грязи и заявляет "ты не победишь.
Показать ещё примеры для «кучу грязи»...

of dirtгрязный

Listen,you piece of dirt,you dog-— yeah,sure.I'll put her on.
Слушай, ты, грязный пёс... хорошо, конечно я передам ей трубку.
MOTORBIKE REVS To all units, I've just had sight of a dirt bike, over.
Всем подразделениям, я только что видела грязный байк, приём.
I know stalking's a crime, but did you see the way Shane took that mound of dirt?
Я знаю, слежка-это преступление, но ты видел как Шейн одолел тот грязный холм?
Hmm. We plug it in, I'm guessing lot of dirt spills out.
Подключим его, и выплывет столько грязных секретов.
Even if my life's worth less than a speck of dirt I want to use it for the good of society.
Даже если моя жизнь похожа на грязное пятно, я хочу прожить ее
Показать ещё примеры для «грязный»...

of dirtмного грязи

Just a... a wee bruise or two and lots of dirt.
Только... пара ушибов и много грязи.
Sorry, bro, but you got a lot of dirt in there.
Извини, братан, но в тебе много грязи.
A lot of dirt under his fingernails.
Много грязи под его ногтями.
Our shiny new center to someone With a lot of dirt on his hands.
Наш блестящий новый центр кому-то у кого на руках много грязи.
I was handed a lot of dirt about you during the election, and I kept it under wraps because I didn't think it was right for me to personally benefit from airing it out.
Мне рассказывали много грязи о тебе во время выборов, и я молчал, потому что я не считал правильным извлекать выгоду от разоблачения.

of dirtостальной компромат

I need to know what kind of dirt
Мне нужно знать, какой компромат
I just know she's dug up all kind of dirt on me.
Она пытается найти на меня компромат, голову на отсечение даю.
I keep a few pieces of dirt on each client that they've never seen.
Я храню несколько компроматов на каждого клиента, которые они никогда не видели.
What kind of dirt?
Что за компромат?
Very scary. This is two days' work. And I'm a little worried about all the trees that I'm gonna have to kill to print out the rest of the dirt I will find.
Всего два дня прошло, а я уже немного волнуюсь сколько деревьев мне придется убить, чтобы напечатать остальной компромат, что я найду.