of collapse — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «of collapse»

of collapseкраха

Your people are panicked. Your country is on the verge of collapse.
Ваши люди в панике и ваша страна на грани краха.
Camelot is on the verge of collapse.
Камелот на грани краха.
Society bent out of shape, on the brink of collapse.
Общество напряжено, оно на грани краха. Тоталитарное государство.
Terrible. Several bad investments have him on the verge of collapse.
Из-за невыгодных инвестиций он на грани краха.
You come blowing into town on the verge of collapse yet again, by the way.
Ты приходишь и в очередной раз взрываешь всё, что итак на грани краха.
Показать ещё примеры для «краха»...
advertisement

of collapseколлапса

Work them to the point of exhaustion, note their time of collapse then bring them to me.
Пусть работают до изнеможения, отметишь время коллапса, затем принесёти их ко мне.
— Major financial institutions have teetered on the edge of collapse... and some failed.
Отлично, давайте. Крупнейшие финансовые институты, балансировали на грани коллапса и некоторым не удалось этого избежать.
Already, 17 governments are said to be in large-scale crises with some on the verge of collapse.
Уже 17 правительств заявили, что они в крупномасштабном кризисе на грани коллапса.
Their economy is on the verge of collapse. Their oil reserves are severely overvalued. In short, their currency is in jeopardy.
Их экономика — на грани коллапса, запасы нефти запредельно переоценены, а валюте угрожает опасность.
— Now with the world's largest insurance company, AIG, on the brink of collapse, it could mean devastation way beyond Wall Street.
— Теперь, когда на грани коллапса оказалась, AIG, крупнейшая в мире страховая компания, опустошение может распространиться далеко за пределы Уолл Стрит.
Показать ещё примеры для «коллапса»...