obey the rules — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «obey the rules»
obey the rules — подчиняться правилам
But as long as you do, you'll obey the rules.
Но сколько бы то ни было, ты будешь подчиняться правилам.
Why should you obey rules set by politicians' spin doctors?
Почему ты должен подчиняться правилам, установленными политтехнологами?
My problem isn't that I can't obey the rules.
Моя проблема не в том, что я не могу подчиняться правилам.
So you're saying we should obey the rules.
Он босс. Так ты говоришь, что мы должны подчиняться правилам?
'I get the faintest glimpse of other dimensions 'where things don't obey the rules of the universe 'in quite the way that we experience them.'
Я мельком заглядываю в другие измерения, где вещи не подчиняются правилам Вселенной. так как мы привыкли.
Показать ещё примеры для «подчиняться правилам»...
advertisement
obey the rules — соблюдая правила
We keep our heads down, we obey the rules...
Мы опускаем головы, соблюдаем правила...
As long as your mommy obeys the rules, she can stay as long as she likes.
Если будет соблюдать правила, пусть остаётся сколько захочет.
Just obey the rules.
Только правила соблюдай.
At home, at school at work, in the street you will respect authority and you will obey the rules, just like everybody else!
Дома, в школе на работе, на улице ты будешь уважать власть и соблюдать правила, как другие!
If you had obeyed the rules in the first place, you wouldn't have lost your money.
Соблюдая правила, вы бы не потеряли деньги.