nourishment — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «nourishment»

/ˈnʌrɪʃmənt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «nourishment»

На русский язык «nourishment» переводится как «питание» или «пища».

Варианты перевода слова «nourishment»

nourishmentпитание

I have brought you nourishment.
Я принесла питание.
It is nourishment.
Это питание.
Nourishment.
Питание.
Will you provide all my nourishment?
Ты всегда будешь приносить питание?
And nourishment for the elderly.
И питание для пожилых.
Показать ещё примеры для «питание»...
advertisement

nourishmentпищу

And bless this food unto our nourishment that it may strengthen us... to do thy will in all things.
И благослови эту пищу, которую Ты даёшь нам для насыщения... которая даёт нам силы исполнять волю Твою во всём.
You will now consume the nourishment.
Теперь ты употребишь пищу.
— Why rob them of this nourishment?
— Так зачем отнимать у них пищу?
You will now consume the nourishment.
А теперь примите пищу.
They absorb nourishment for my leaves and branches.
Они впитывали пищу для моих листьев и веток.
Показать ещё примеры для «пищу»...
advertisement

nourishmentеды

No nourishment has passed my lips for days.
Уже много дней у меня во рту не было никакой еды.
I couldn't let you go back to Brooklyn without any nourishment.
Я не могу тебе позволить вернутся обратно в Бруклин без какой-либо еды.
No, that's our only nourishment!
Нет, это все что у нас для еды.
His heart aches for nourishment.
Он беспокоится за еду.
Okay, Fausta, I'm sensing that you're attaching nourishment with validation that you're a good mother.
Хорошо, Фауста, мне кажется, что вы связываете еду с подтверждением, что вы хорошая мать.
Показать ещё примеры для «еды»...
advertisement

nourishmentпитаться

They tunnel for nourishment.
Роют тоннели, чтобы питаться.
Small boys need all the nourishment they can get.
Маленьким мальчикам нужно хорошо питаться.
Without nourishment you'll go night-blind.
Если питаться одним просом можно ослепнуть.
Let's not rob him of his lunch if he has packed it so nicely, and he can keep his spiritual nourishment.
Давайте не будем отнимать у него его обед, раз уж он так мило его запаковал, и он может продолжать духовно питаться. Он упорно трудился.
Instead, he simply meditated, getting his nourishment from the universe.
Вместо этого посредством медитации он питался энергией Вселенной.
Показать ещё примеры для «питаться»...

nourishmentпропитании

I was enjoying my 40 winks one night, though the nourishment was nowhere near as good as this is, Mr Jasper, thanking you kindly.
Одной ночью я сладко дремал, хоть и пропитание было далеко не столь добротное, как это, мистер Джаспер, благодарю вас великодушно.
And when my usefulness to you has ended, my body will provide nourishment.
А когда я перестану быть полезной, моё тело обеспечит пропитание.
You spoke of nourishment?
Вы говорили о пропитании.
You need nourishment for the hunt?
Вы нуждаетесь в пропитании?
The fish will provide much needed nourishment for her growing chicks.
Эта рыба станет отличным пропитанием для растущих птенцов.
Показать ещё примеры для «пропитании»...