nothing changes — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «nothing changes»

nothing changesничего не изменилось

Nothings changed.
Ничего не изменилось.
Thirty years, Samuel, and nothing changed!
Тридцать лет, Сэмюэль. Тридцать лет, и ничего не изменилось.
Nothing changed.
Ничего не изменилось бы!
Nothing changed, really.
В общем, ничего не изменилось.
But nothing changed for you.
Но для тебя ничего не изменилось.
Показать ещё примеры для «ничего не изменилось»...
advertisement

nothing changesничего не меняется

When you die, nothing changes.
Когда ты умираешь, ничего не меняется.
You get a piece of paper, and nothing changes.
В смысле, ты получаешь бумажку, и ничего не меняется.
It means nothing changes.
Это значит, что ничего не меняется.
Oh, nothing changes, trust me.
Ничего не меняется, уж поверь мне.
Nothing changes up there.
Там ничего не меняется.
Показать ещё примеры для «ничего не меняется»...
advertisement

nothing changesничего не изменит

Even if you catch him, nothing changes.
Даже если ты сможешь поймать его, это ничего не изменит.
Do you think that sending her away will suffice? The truth that we buried is slowly beginning to show its face. Even if the truth is uncovered, nothing changes.
Будет ли этого достаточно? начинает выплывать наружу. то она ничего не изменит.
What if I'm killed... and nothing changes?
А что если моё убийство ничего не изменит?
Christy, I know it's painful because it's your kid, but nothing changes the fact that this is a self-diagnosed disease.
Кристи, я понимаю, это больно, потому что это твой ребенок, но ничего не изменит того факта, что это болезнь самодиагностируеться.
Nothing changes that.
Этого ничто не изменит.
Показать ещё примеры для «ничего не изменит»...
advertisement

nothing changesничего не меняет

Nothing changes a young, innocent life more than that.
Ничего не меняет молодую, невинную жизнь больше, чем это.
I may not want to be your spy but nothing changes that.
И то, что я не хочу быть вашим шпионом, ничего не меняет.
That nothing changes with death, just right now, forever
Смерть ничего не меняет. Всё как было, так всегда и будет.
Nothing changes you like the loss of a job.
Ничто так не не меняет, как потеря работы.
Nothing changes up here, not really.
Это ничего не меняет.
Показать ещё примеры для «ничего не меняет»...