not obliged to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «not obliged to»

not obliged toне обязаны

You are not obliged to tell to Poirot anything, but... it may spare you the less delicate intrusions of the police.
Вы не обязаны ничего рассказывать Пуаро, но это избавит вас от вторжения полиции.
You knowthat as spouse you are not obliged to teslify?
Вы же знаете, что, являясь женой, вы не обязаны давать показания?
Put simply, we are not obliged to help one another.
Проще говоря, мы не обязаны помогать друг другу.
You are not obliged to say anything unless you desire to do so.
Вы не обязаны ничего говорить, если не хотите.
You are not obliged to say anything unless you wish to do so but whatever you say will be taken down in writing and may be given in evidence.
Вы не обязаны ничего говорить, если того не пожелаете, но всё сказанное вами будет записано и может быть использовано как доказательство.
Показать ещё примеры для «не обязаны»...
advertisement

not obliged toимеете право хранить молчание

You are not obliged to say anything unless you wish to do so, anything you do say may be given as evidence.
Вы имеете право хранить молчание, Все, что вы скажете, может быть использовано против вас в суде.
You are not obliged to speak.
Вы имеете право хранить молчание.
You're not obliged to say anything but it may harm your defence if you do not mention when questioned...
Вы имеете право хранить молчание, но вашей защите может повредить, если вы не скажете...
You're not obliged to say anything but anything you do say...
Вы имеете право хранить молчание, все что вы скажите...
You're not obliged to say anything...
Вы имеете право хранить молчание...
advertisement

not obliged toхранить молчание

I am arresting you on suspicion of the murder of Jeremiah Moxley, you are not obliged to say anything, but anything you do say will be taken down and given in evidence.
Вы арестованы по подозрению в убийстве Джеремаи Моксли, вы можете хранить молчание, но всё, что вы скажете, будет зафиксировано и использовано как доказательство.
You are not obliged to say anything, unless you wish to do so, but what you say will be taken down in writing and may be given in evidence.
Вы можете хранить молчание, но всё, что вы скажете, будет записано и может быть представлено ​​ в качестве доказательства.
You're not obliged to say anything, but anything you say will be taken down in writing and may be given in evidence.
Вы можете хранить молчание, но всё, что вы скажете, будет записано и может быть представлено ​​ в качестве доказательства.
You're not obliged to say anything, but anything you do say will be taken in writing and may be given in evidence.
Вы можете хранить молчание, но всё сказанное вами будет записано и может быть использовано как доказательство.
You're not obliged to say anything, but apparently you already know that.
Вы можете хранить молчание, но, по-видимому, вы уже это знаете.