north america — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «north america»

north americaсеверной америке

There is not enough money in all North America to buy him.
Во всей Северной Америке не будет столько денег, чтобы купить его.
The Big Dipper constellation today in North America has had many other incarnations.
То, что в Северной Америке называлось Большим Ковшом, в других местах представлялось совсем иным.
If it had worked it would have been marketed all over north america.
И если бы он пошел, его бы стали продавать по всей северной Америке.
Now the Plains Indians were a very primitive tribe all over North America...
Коренные Индейцы жили небольшими племенами по всей Северной америке...
In addition to this magnificent imperial mammoth, the biggest of all the prehistoric elephants that lived in North America, there were extinct horses and camels which grazed on these plains.
Кроме этого величественного императорского мамонта, крупнейшего из доисторических слонов, когда-либо живших в Северной Америке, были найдены вымершие лошади и верблюды, которые паслись на этих равнинах.
Показать ещё примеры для «северной америке»...
advertisement

north americaсеверной америки

— The west coast of North America.
— Наша цель — западное побережье Северной Америки.
The air of North America is notoriously stimulating in this regard, as witness the regrettable behaviour of its inhabitants in 1 776.
Воздух Северной Америки также этому способствует,.. если вспомнить печальные события 1 776 года.
He could be anywhere this half of North America.
Он может быть где угодно с этой стороны Северной Америки.
We had a possible blip over North America. Unconfirmed, then nothing.
После этого мы получили мгновенный и неразборчивый сигнал над территорией Северной Америки, а потом — полное молчание.
Ironic, considering Seattle was the coffee capital of North America back in the day.
Что иронично, учитывая что когда-то Сиэтл был кофейной столицей Северной Америки.
Показать ещё примеры для «северной америки»...
advertisement

north americaсеверная америка

New Mexico, North America.
Нью-Мексико, Северная Америка.
Utah, North America.
Юта, Северная Америка.
North America, online.
Северная Америка готова.
What you may not know is that on your own continent of north America...
Возможно, вы не знаете, что на нашем континенте Северная Америка...
Occult language, North America, present day to... 1950.
Оккультные языки, Северная Америка, с наших дней до... 1950.
Показать ещё примеры для «северная америка»...
advertisement

north americaсеверную америку

The mainland is the size of North America.
Материк размером с Северную Америку.
They winter along the Gulf of Mexico, and in spring they fly the entire length of North America to reach the Arctic tundra.
Они зимовали вдоль Мексиканского залива, а весной они летят через вес Северную Америку, чтобы достичь арктической тундры.
The empty interior beyond these mountains is larger in size than continental North America.
За горами простирается голая пустыня, превосходящая в размере континентальную Северную Америку.
We actually occupy one physical space, the North America.
На деле, мы все занимаем одно физическое пространство — Северную Америку.
It was not only because of the Nazi war criminals who went unpunished after the Second World War and were smuggled to North America and later dispersed throughout Latin America, becoming advisors to dictators, organising dissidents, and killing socialist leaders.
Это было не только из-за нацистских военных преступников, безнаказанно живших после Второй Мировой войны. Их тайно вывезли в Северную Америку, а затем они разъехались по всей Латинской Америке, став советниками диктаторов, организуя диссидентство и убивая социалистических лидеров.
Показать ещё примеры для «северную америку»...

north americaсеверной америкой

Uh, not too much cloud cover over North America today.
Э, сегодня не слишком много облаков над Северной Америкой.
That agreement was called the NAFTA and it was a marriage between North America, and Mexico.
Тот договор назывался НАФТА, и это был брак, заключённый между Северной Америкой и Мексикой.
An unprecedented storm cloud has grown to cover most of North America.
Грозовая туча невиданных размеров закрыла небо над Северной Америкой.
The blast will be strong enough to blow Hydra, to cut off all Allied communication between Britain and North America, as well as multiple agent outposts in France.
Взрыв будет достаточной мощности, чтобы уничтожить Гидру, отрезать все коммуникации союзников между Британией и Северной Америкой, а также между многочисленными постами агентов во Франции.
200 years ago, the Volians were a thriving urban civilisation, approximating turn-of-the-century North America in terms of technology.
200 лет назад Волианы были процветающей урбанистической цивилизацией по развитию технологий, сравнимой с Северной Америкой, приблизительно столетие назад.
Показать ещё примеры для «северной америкой»...

north americaамерике

We will have our honeymoon in North America.
Мы проведем наш медовый месяц в Америке.
And what, risk spreading infection throughout the rest of north America?
Позволить инфекции распространиться по остальной Америке?
There's no gazelles in North America.
В Америке отродясь не было газелей.
I doubt there's no more than a handful of copies in all of North America.
Сомневаюсь, что во всей Америке найдется больше пяти пластинок.
We're now standing on the second tallest building in North America.
Теперь у нас... 2-ое по высоте здание в Америке.