nook and cranny — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «nook and cranny»

nook and crannyукромных уголков

— Mm. So many nooks and crannies.
Много укромных уголков.
— A few nooks and crannies.
— Пара укромных уголков.
It's bound to be tucked away In one of richard's nooks and crannies.
Он наверно спрятан в одном из укромных уголков Ричарда.
There's a few nooks and crannies no one uses.
Есть пара укромных уголков, которые никто не использует.
I know every nook and cranny on this ship.
Я знаю все укромные уголки на этом корабле.
Показать ещё примеры для «укромных уголков»...
advertisement

nook and crannyкаждый уголок

Every nook and cranny.
Каждый уголок.
Search every nook and cranny.
Тщательно обыщите каждый уголок.
For 12 hours a day, I had access to every nook and cranny of my brain.
Каждые 12 часов в день у меня есть доступ к каждому уголку моего мозга.
Men, you have served this nation with distinction, in combat zones, in every nook and cranny of this godforsaken world, defeating every enemy they've thrown at you.
Бойцы, вы с отличием служили нашей стране в зонах боевых действий, в удаленных уголках этого богом забытого мира, уничтожая всех врагов на своем пути.
I'll take you to a place where the grease fills every nook and cranny in your mouth.
Я отведу тебя в место, где жир заполнит каждый уголок твоего рта.
Показать ещё примеры для «каждый уголок»...
advertisement

nook and crannyуголки и трещинки

Here, where colonel Weaver and I spent two months in solitary studying every single nook and cranny.
Мы с полковником Уивером провели здесь два месяца, как отшельники, изучая каждый уголок и трещинку.
I was a library monitor last year, so I know every nook and cranny of this place.
В прошлом году я работала в библиотеке, так что знаю здесь каждый уголок и трещинку.
Even my nooks and crannies tingled.
Даже мои уголки и трещинки пощипывало.
All the nooks and crannies.
— Все уголки и трещинки.
Every nook and cranny.
Каждый уголок и каждую трещинку.
Показать ещё примеры для «уголки и трещинки»...
advertisement

nook and crannyзакоулки

Crabtree, I want you to search every nook and cranny of that speakeasy.
Крабтри, обшарьте все закоулки этого бара.
The media will examine every nook and cranny of your life, and I need to know exactly what they're going to find.
Пресса обшарит все закоулки вашей жизни, и мне нужно знать все, что они смогут найти.
You said you knew every nook and cranny of Seoul, right?
что знаешь каждый закоулок в Сеуле?
We use a little blast of carbon dioxide and then listen to see if it's getting into all the nooks and crannies.
Загоним немного углекислого газа, и потом послушаем, добрался ли он до всех закоулков.
I may not have my powers anymore, but I know plenty of cosmic nooks and crannies we can hide in.
У меня больше нет силы, но я многое знаю о космических закоулках, где можно спрятаться.