noble lady — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «noble lady»

На русский язык «noble lady» переводится как «благородная дама».

Варианты перевода словосочетания «noble lady»

noble ladyблагородных дам

And when you've finished, you will bring this noble lady's belongings inside.
— Как закончишь, занесешь внутрь вещи благородной дамы.
As noble ladies, you must counsel her, prepare her, account for her.
Будучи благородными дамами, вы должны сопровождать ее, подготавливать ее, быть ответственными за нее.
Noble ladies sell their diamonds for a sack of potatoes. the poor start eating each other.
Благородные дамы отдают свои бриллианты за мешок картошки. бедняки начинают есть друг друга.
«The Lineages and Histories of the Great H of the Seven Kingdoms, with descriptions of many high lords and noble ladies and their children.»
«Истории и Родословные великого H Семи Королевств с описанием множества великих лордов, и благородных дам и их детей. »
advertisement

noble ladyблагородная госпожа

The noble Lady of Gotham wi th niece...
Благородная госпожа из Коцеловиц с племянницей...
The Shadow. Fear not, noble lady.
Тень... благородная госпожа!
The noble Lady of the Black Forest, wi th daughter...
Благородная госпожа из Чёрного Леса с дочерью Честмирой
advertisement

noble ladyзнатные дамы

Or do you have something in common my noble lady?
Или у тебя есть что-то общее с моей знатной дамой?
The Noble Ladies are attached to the apartments of His Majesty.
Знатные дамы преданны покоям Его Величества.
advertisement

noble lady — другие примеры

Your health, gentlemen, and to the health of the very noble lady.
За ваше здоровье, господа и за здоровье высокородной дамы.
Think of a noble lady, all done up in her silks and her settings that must have held this in her delicate hands or waved it at her noble Lord.
Представьте благородную леди в шелках, в своей гостиной которая держала его в нежных ручках — или обмахивалась перед своим лордом!
I am the noblest lady of the court, second only to the queen.
Я благороднейшая во дворе, вторая после королевы.
Let's ask a favor this noble lady.
давай попросим об одолжении зту благороднтю дамт.
I would not waste my years planning dances and masquerades with the other noble ladies. And when I came of age... I would never live in a slave city again.
что не буду тратить свои годы на подготовку к балам и маскарадам с другими знатными дамами. я никогда не буду жить в рабовладельческом городе.
Показать ещё примеры...