no smoke without fire — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «no smoke without fire»
no smoke without fire — нет дыма без огня
— No smoke without fire.
— Нет дыма без огня.
There's no smoke without fire.
— Нет дыма без огня.
No smoke without fire, which you'll be seeing quite a bit of from here on in.
Нет дыма без огня, в чём ты и сам в скором времени убедишься.
No. — They say, 'No smoke without fire.'
— Говорят ведь, «Нет дыма без огня.»
Or as I like to put it, there's no smoke without fire.
Или, как я говорю, нет дыма без огня.
Показать ещё примеры для «нет дыма без огня»...