nitwit — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «nitwit»

/ˈnɪtwɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «nitwit»

nitwitкретин

Good night, nitwit.
Хорошего вечера, кретин.
Nitwit.
Кретин.
Roll that window back up, you nitwit!
Быстро подними назад окно, кретин!
Use your head, you nitwit.
Думай своей башкой, кретин.
Use your head, you nitwit!
Думай своей башкой, кретин.
Показать ещё примеры для «кретин»...
advertisement

nitwitпридурок

Stop, you nitwit!
Остановись, придурок!
What are you doing, ya stupid nitwit?
Придурок, что ты делаешь?
Real nitwit.
Настоящий придурок.
You nitwit! Let's see you call backup!
Давай вызывай, придурок!
You're a nitwit, you know that?
Ты придурок, знаешь это?
Показать ещё примеры для «придурок»...
advertisement

nitwitолух

— Answer, nitwit!
— Отвечай, олух!
This is about you, nitwit. Michael Williams Leon?
Из-за тебя, олух, Майкл уильямс Леон.
— Not there, nitwit.
— Да не туда, олух.
Where's that nitwit?
Где этот олух?
And he said, "McAvoy, you're a Republican nitwit and every word you've ever said or written about China is incomprehensible bollocks.
Он сказал: "Макэвой, ты республиканский олух, и всё, что ты сказал или написал о Китае — невразумительная чепуха.
Показать ещё примеры для «олух»...
advertisement

nitwitдурак

You are a nitwit in an ill-fitting suit.
Ты дурак, в плохо сидящем костюме.
— Bah, you nitwit
— Какой же ты дурак!
— You're a nitwit.
Дурак
— I'm not a nitwit.
— Я не дурак
And that once you're done pretending to be a nitwit... you'll eventually go off and write some insane mathematical theorem that wins you the Nobel Prize.
И что, как только ты закончишь делать вид, что дурак ... в конечном счете уйти и написать несколько безумных математических теорем, которые выиграют Нобелевскую премию.

nitwitпростофиля

— That you, sir, are a nitwit!
— Что вы, сэр, простофиля!
I figured even the phony nitwits would find that too dark.
Я подумал, что самый ничтожный простофиля подумает, что это чересчур.
That nitwit couldn't kill a nuna.
Этот простофиля не может убить и нуну.
Frankly, I prefer the company of nitwits.
Если честно, я предпочитаю компанию простофиль.
Of course, now I'll probably have to use the money to pay Judge Perkins for those nitwits' damages.
Конечно, сейчас мне придется использовать деньги чтоб заплатить судье Перкинс, для покрытия убытков тех простофиль.

nitwitидиоты

We're taking the bus, nitwit!
— На автобусе, идиот!
You mean like four nitwits... standing around on my lawn in the middle of the night?
Да, четыре идиота, которые торчат на моей лужайке посреди ночи.
You do that, and I'll put Tripp on this nitwit. Wow. Really?
Ты займешься этим, а я натравлю Триппа на этого идиота Ничего себе?
You think I'm a nitwit, no?
— Ты держишь меня за идиота? — Нет.
Because you write kids' tales, you think everyone else is a nitwit?
Месье пишет книжки для сосунков и воображает, что вокруг идиоты?