night vision goggles — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «night vision goggles»
На русский язык «night vision goggles» переводится как «ночные приборы наблюдения».
Варианты перевода словосочетания «night vision goggles»
night vision goggles — очки ночного видения
Night vision goggles.
Очки ночного видения.
Why would we want night vision goggles?
А зачем нам очки ночного видения?
Night vision goggles?
Очки ночного видения?
I got my night vision goggles, binoculars, a tent in case we need to bunk out, bug spray, and I got a bayonet. (gasps) Whoa!
У меня есть очки ночного видения, бинокли, палатка на случай, если понадобится переждать, спрей от насекомых и еще есть штык.
That tiger has night vision goggles?
У этого тигра есть очки ночного видения?
Показать ещё примеры для «очки ночного видения»...
advertisement
night vision goggles — прибор ночного видения
I need $34.95 to buy a pair of night vision goggles.
Мне нужно 34.95$, чтобы купить прибор ночного видения.
What do you need night vision goggles for, anyway?
Зачем тебе вообще нужен прибор ночного видения?
I really could use those night vision goggles now, huh?
Я бы в самом деле мог использовать сейчас прибор ночного видения, а?
Green night vision goggles.
Прибор ночного видения.
I'm watching the Victoria's Secret super model party with my night vision goggles.
Я наблюдаю за вечеринкой моделей «Vctoria's Secret» через прибор ночного видения.
Показать ещё примеры для «прибор ночного видения»...
advertisement
night vision goggles — ночного видения
And what,you were just passing by in full camisand night vision goggles?
То есть просто проезжал мимо в полном камуфляже и приборе ночного видения?
You have those night vision goggles?
А у тебя есть очки ночного видения?
Technically, the clown got away with a pair of night vision goggles till he got shot.
Технически, клоун скрылся с парой устройств ночного видения, но его застрелили.
Standing outside with night vision goggles.
Торчать снаружи в очках ночного видения.
All right, now, between Da'Maniac stealing our berries and these night vision goggles, we're in a bit of a hole, so we got to make this count. What's the plan exactly?
Между тем, как Маньячина украл наши ягоды, и покупкой очков для ночного видения висит логическая дыра, и это надо учитывать.