night vision goggles — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «night vision goggles»

На русский язык «night vision goggles» переводится как «ночные приборы наблюдения».

Варианты перевода словосочетания «night vision goggles»

night vision gogglesочки ночного видения

Night vision goggles.
Очки ночного видения.
Why would we want night vision goggles?
А зачем нам очки ночного видения?
Night vision goggles?
Очки ночного видения?
I got my night vision goggles, binoculars, a tent in case we need to bunk out, bug spray, and I got a bayonet. (gasps) Whoa!
У меня есть очки ночного видения, бинокли, палатка на случай, если понадобится переждать, спрей от насекомых и еще есть штык.
That tiger has night vision goggles?
У этого тигра есть очки ночного видения?
Показать ещё примеры для «очки ночного видения»...
advertisement

night vision gogglesприбор ночного видения

I need $34.95 to buy a pair of night vision goggles.
Мне нужно 34.95$, чтобы купить прибор ночного видения.
What do you need night vision goggles for, anyway?
Зачем тебе вообще нужен прибор ночного видения?
I really could use those night vision goggles now, huh?
Я бы в самом деле мог использовать сейчас прибор ночного видения, а?
Green night vision goggles.
Прибор ночного видения.
I'm watching the Victoria's Secret super model party with my night vision goggles.
Я наблюдаю за вечеринкой моделей «Vctoria's Secret» через прибор ночного видения.
Показать ещё примеры для «прибор ночного видения»...
advertisement

night vision gogglesночного видения

And what,you were just passing by in full camisand night vision goggles?
То есть просто проезжал мимо в полном камуфляже и приборе ночного видения?
You have those night vision goggles?
А у тебя есть очки ночного видения?
Technically, the clown got away with a pair of night vision goggles till he got shot.
Технически, клоун скрылся с парой устройств ночного видения, но его застрелили.
Standing outside with night vision goggles.
Торчать снаружи в очках ночного видения.
All right, now, between Da'Maniac stealing our berries and these night vision goggles, we're in a bit of a hole, so we got to make this count. What's the plan exactly?
Между тем, как Маньячина украл наши ягоды, и покупкой очков для ночного видения висит логическая дыра, и это надо учитывать.