night talk — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «night talk»

night talkночь

And we stayed up all night talking.
И всю ночь напролёт мы говорили.
We stayed up all night talking.
Проговорили целую ночь.
I mean, we could stay up all night talking and never run out of stuff to say.
Мы могли не спать всю ночь и всегда находили темы для разговора. Мы смеялись над одними вещами.
I was thinking that after dinner, maybe we could drive up to the school I got into, and we could maybe even spend the night at a decent hotel and just sleep together or stay up all night talking.
Я думал, что после ужина может быть мы могли бы поехать в школу и пойти туда и может быть мы могли бы провести ночь в приличном отеле валяясь вместе на кровати или провести всю ночь, разговарива.
I want to stay up all night talking about your crazy childhood.
Я хочу остаться на ночь, чтобы говорить о твоем безумном детстве.
Показать ещё примеры для «ночь»...
advertisement

night talkночная беседа

And so, beginning Monday night, this show, Night Talk, begins national broadcasting.
Итак, в ночь на понедельник, наше шоу «Ночная Беседа» начинает вещать на национальных частотах.
Night Talk with Barry Champlain. # Bad to the bone #
«Ночная Беседа» с Барри Чамплейном.
Stay tuned, 'cause Monday's when Night Talk begins national syndication, allowing the good folks of Dallas to have verbal intercourse... with the rest of the U.S.A.
Настраивайтесь на нас в понедельник — в день, когда «Ночная Беседа» станет собственностью национального синдиката, Это позволит хорошим ребятам из Далласа общаться... со всеми Соединенными Штатами.
Night Talk will not be broadcast nationally tonight... due to the usual corporate, big business, inefficiency, sloppiness and bureaucracy.
«Ночная Беседа» не станет сегодня вещать на всю нацию... из-за обычной корпоративной этики, большого бизнеса, неэффективности, разгильдяйства и бюрократии.
Night Talk still has a purpose, a standard to which it must rise, and I will not let you down on that score.
«Ночная Беседа» продолжает прежний курс, на постоянно растущие стандарты, и я не позволю вам грустить по пустякам.
Показать ещё примеры для «ночная беседа»...