nhs — перевод на русский
Варианты перевода слова «nhs»
nhs — системе здравоохранения
I know there's been a major crash on the NHS system.
Я знаю, что в информационной системе здравоохранения была крупная авария.
I'll tell you about the NHS. They promised me a promotion, then withdrew it.
Я расскажу вам о системе здравоохранения, они обещали мне продвижение, деньги.
Just the patient gave a name, but there's a note that says that, when they came to check it, it didn't match any NHS number.
Просто пациент назвал имя, но отмечено, что при его проверке в системе здравоохранения не нашлось ни одной записи.
The NHS was spared.
Система здравоохранения была спасена.
The NHS and the welfare state were founded on the post-war re-evaluation of society.
Система здравоохранения и всеобщее благосостояние основывались на послевоенной переоценке общества1
Показать ещё примеры для «системе здравоохранения»...
advertisement
nhs — минздрава
Look, this is NHS property, and I'm going to have to ask you and your friends to leave here immediately.
Послушайте, это собственность Минздрава и я прошу вас и ваших друзей немедленно покинуть это место.
You're awfully young to be an NHS inspector.
Вы ужасно молоды для инспектора минздрава.
You have no colleague. No one was here. There's no such thing as an NHS mole.
У вас нет коллеги, здесь никого не было, и нет никакого минздрава.
Pilfrey... I don't know how to put this, but I... I think it's possible that you may just have mistaken my youngest son for an NHS inspector.
Пилфри, не знаю, как тебе сказать, но, возможно, ты спутал моего младшего сына с инспектором Минздрава.
No more freebies on the NHS.
Больше никакой халявы от Минздрава.
Показать ещё примеры для «минздрава»...
advertisement
nhs — национальная служба здравоохранения
I think he works for the NHS.
Думаю, он работает в Национальной службе здравоохранения.
He works for the NHS.
Он работает в Национальной службе здравоохранения.
Oh, the NHS...
Ах, Национальная Служба Здравоохранения...
With the NHS spending £15 billion a year on prescription drugs, urgent questions are being asked about the business practises of the world's biggest pharmaceutical giants.
Учитывая, что Национальная служба здравоохранения тратит 15 млрд фунтов в год на рецептурные лекарства, назрели вопросы о методах ведения бизнеса крупнейших мировых фармацевтических гигантов.
Wouldn't it make more sense for them to be supplying the NHS?
Разве не логичнее, чтобы они осуществляли поставки для Национальной службы здравоохранения?
advertisement
nhs — нсз
How does a stolen kidney end up in the NHS?
Как краденая почка попала в НСЗ?
A kidney on the NHS.
Почка в НСЗ.
Everything is on NHS.
— Это НСЗ.
NHS, everything is free.
Нет... НСЗ: всё бесплатно.
Well, I had them all on the NHS, which is the British National Health Service.
Ну, они все у меня были на НСЗ... что есть Национальная Служба Здравоохранения. Британская Национальная служба.