new turn — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «new turn»

new turnновый поворот

A new turn of events will soon come about.
Скоро произойдёт новый поворот событий.
Versailles shall be the heart of our kingdom, inhabited by the finest examples of humanity, fit for the gods of old to behold and finding their echo in gardens where each new turn brings another excitement.
Версаль будет сердцем королевства, населенный лучшими представителями человечества, наполненный изображениями старых богов и их духом заполняющим сады, в которых каждый новый поворот вызывает новые волнения.
But since I planned and executed the elimination of Judge Spangler, my life had taken a new turn.
Но с тех пор как я спланировал и осуществил устранение судьи Спэнглера в моей жизни произошёл новый поворот.
"A new turn of events will soon come about.
"Скоро произойдёт новый поворот событий.
advertisement

new turnновый оборот

Great work in Mongolia, Angels... but I'm afraid the case has taken a new turn.
Хорошо поработали в Монголии, Ангелы но, боюсь, дело приняло новый оборот.
As the trial enters its second month, the state's case against Alison DiLaurentis the infamous teen accused of murdering her classmate, has taken a new turn.
С тем что судебное разбирательство входит в фазу второго месяца, государственное дело против Элисон ДиЛаурентис небезызвестной девочки-подростка, обвиняемой в убийстве своей одноклассницы принимает новый оборот
advertisement

new turnчто-нибудь ещё

Take a new turn with the witnesses now that we have a picture.
Опросите ещё раз всех свидетелей, покажите им фотографию.
It's never too late, sir, you could always think up some new turns.
Никогда не поздно, сэр, вы всегда можете придумать что-нибудь ещё.
advertisement

new turnсебе новое

So, did anything new turn up from the autopsy?
Вскрытие показало что-нибудь новое?
I found a new turn on too.
Я тоже нашел себе новое дело.

new turn — другие примеры

Before our relationship takes a new turn...
Прежде, чем наши отношения станут...
They were newly turned vamps... Bagged and left in the alley out back.
Были новообращенные вампиры, упакованные в мешки и сброшенные в переулке.
The investigation's taken a new turn.
В следствии наметился поворот.
I will appeal to the newly turned vampire cop.
Я привлеку вновь обращенного копа-вампира.
Tactis take a new turn
Тактика приобретает новое значение.
Показать ещё примеры...