new supplies — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «new supplies»

new suppliesновый запас

After that, we can put you in medical stasis until we secure a new supply.
Затем мы можем поместить вас в медицинский стазис, пока мы не получим новый запас.
— For the moment, yes. But we're going to need reinforcements and new supplies of ketracel-white...soon.
Сейчас — да, но чтобы победить Федерацию, нам понадобятся подкрепления и новый запас кетрацела-вайт... скоро.
Alydon says the Thals are going to starve unless they can find new supplies of food.
Алидон сказал что Талы будут голодать, пока не найдут новые запасы еды.
advertisement

new suppliesновые

And even though demand for a number of high tech products was doubling or tripling annually, in many cases new supply was coming on even faster. Overall capacity in high tech manufacturing industries rose nearly 50 percent last year, well in excess of its rapid rate of increase.
И спрос на новые товары заставляет ломать даже графики производства... и в результате рост производства... в высокотехнологических отраслях промышленности... достиг в прошлом году почти 50%.
I'll have to bring a new supply tomorrow.
Я привезу завтра новые.
Well, this one isn't, so get a new supply, and make it right.
Ну, а с этой — нет, достань новую, и в этот раз нормальную.
advertisement

new suppliesнекоторые новые предметы

— I need some new supplies.
— Мне нужны некоторые новые предметы.
I need some new supplies.
Мне нужны некоторые новые предметы.
advertisement

new supplies — другие примеры

And they're going to send us new supplies every six months.
— Так и есть. И они собираются подвозить нам припасов каждые полгода.
— Unless a new supply of energy is found, nobody is going to win this war.
Северная часть Кибертрона чернее, чем внутренность вала трансмиссии.
I need to open new supply corridors.
Теперь мне придется искать новые каналы поставок.
And now that the fractal core is destroyed,stranding us in the Dark Zone, and since I have a new supply of protoblood,let us find ourselves a home
— Теперь, когда фрактальное ядро уничтожено, мы навсегда остались в Темной Зоне, а у меня есть запас протокрови, давайте вместе займемся поисками нового дома.
Replicate a new supply.
Реплицируйте новые.
Показать ещё примеры...